Пес войны. Трилогия
Шрифт:
— Оружие — это прежде всего смерть.
— Но это смерть твоих врагов.
— Да, но и у врагов может быть оружие.
— Значит, чтобы живые существа перестали убивать друг друга, нужно уничтожить оружие? Ты действительно так считаешь?
— Нет. Уничтожать оружие бесполезно. Убить можно и голыми руками. Дело не в оружии, а в том, что человек собирается с ним делать, — тихо вздохнул Араб.
— Для того, кто всю свою жизнь посвятил войне, ты слишком чувствителен, — удивленно заметил Горк.
— Это потому, что я слишком хорошо знаю, что такое смерть. Да, я солдат,
— А если тот, кто бросил оружие, сделал это только для того, чтобы нанести тебе подлый удар, когда ты повернешься к нему спиной? Что тогда?
— Ты мудрый вожак, Горк. Именно поэтому, прежде, чем повернуться к бывшему врагу спиной, нужно сделать так, чтобы он не смог нанести тебе подлый удар.
— И как это сделать? Ранить его?
— Зачем? Вполне достаточно просто связать его, лишив подвижности.
— Над этим нужно подумать, — задумчиво ответил Горк, ловко перебираясь с тропы на ветви соседнего дерева.
Только теперь, неожиданно для себя, Араб понял, что ему все проще становится общаться не только с Горком, но и со всеми миррами. Их мявканья и взрыкивания давно уже перестали казаться ему непонятным набором звуков. Научился он читать и язык тел. Очень часто мирры, особенно молодые, предпочитали общаться на самом простом языке. Ощетиненный загривок, оскаленные клыки, резкие удары хвоста, все это, вкупе с другими подобными жестами, составляли почти половину языка мирров. Но Араб уже научился легко понимать, когда кто-то из молодых котов шутит, а когда действительно пытается его напугать.
Осторожно перебираясь с ветки на ветку, он понял, что группа идет медленно только из-за него. Все члены экспедиции давно уже были бы за несколько километров от селения, но вынуждены были подстраиваться под его неуклюжие движения. Сообразив, что дальше так продолжаться не может, Араб догнал вожака и, ухватив его за локоть, быстро спросил:
— Долго мы еще будем обезьян изображать? Может, пора уже на землю спуститься?
— Еще рано, — совершенно серьезно ответил Горк.
— Почему? — не понял Араб.
— Под нашей деревней частенько обитают разные хищники. На деревья они взобраться не могут, но за происходящим наверху следят старательно. И если кто-то случайно сорвется или окажется там в одиночку, то он может погибнуть.
— Странно, я не заметил под деревней хищников, — удивленно ответил Араб.
— Ты не следил за ними специально. Они небольшие, но их много. Поэтому мы стараемся не спускаться на землю сразу под деревней.
— Но когда мы пришли в деревню, ты привел своих людей прямо к деревьям, на которых стоят их дома. Почему?
— Нас было много, — коротко пояснил Горк, продолжая ловко перемахивать с ветки на ветку.
Только через несколько часов Горк позволил своей команде спуститься на землю. Араб испытал самое настоящее удовольствие. Ведь с этого момента дело пошло намного быстрее. Теперь Араб мог поспорить в скорости с любым из котов. Бесшумно скользя следом за Горком, он внимательно наблюдал за окружающим пейзажем, стараясь отслеживать
В середине дня Горк дал команду к привалу, и вся группа, за исключением молодежи, принялась собирать хворост для костра. Сорка и Сирг, по молчаливому приказу Горка, отправились на охоту. Вскоре несколько животных, напоминающих земных кроликов, уже были ободраны и жарились над костром, исходя скворчащим жиром и умопомрачительным ароматом. Устроившись у костра, группа лениво перекидывалась короткими замечаниями, когда Араб решился задать Горку волнующий его вопрос.
— Как вы понимаете, что где-то рядом есть что-то живое? — спросил он, обводя взглядом всю команду.
Быстро переглянувшись, мирры помолчали, и Горк, спустя несколько минут, заговорил:
— Мы бросаем перед собой мысль об опасности и слушаем, кто на нее отзовется.
— Как это?
— Мы знаем, как думают аргары. Точнее, что они испытывают, выходя на охоту. Голод. Аргары всегда голодны. Мы бросаем перед собой мысль о голоде и крови, и все отзываются. Травоеды — страхом и мыслями о бегстве, хищники — злостью на пришельцев и мыслями о драке за добычу. Так становится понятно, кто именно впереди.
— А если там и вправду окажутся аргары, что тогда?
— Мы это сразу услышим, — усмехнулся Горк. — Они бросят нам вызов. Крик аргара ни с чем не перепутаешь.
— Покажи, как ты это делаешь, — попросил Араб, открываясь.
В ту же секунду на него обрушился вал чувств. Здесь было все: голод, злость, жажда крови, погони, схватки, агонии жертвы. Когда импульс схлынул, Араб помотал головой и зябко передернул плечами, пытаясь прийти в себя после этой демонстрации, но в ту же минуту глубоко в чаще леса раздался жуткий, душераздирающий вой и хохот.
— Аргары, — тихо охнул Горк, вскакивая на ноги.
Все мирры разом подскочили, готовясь бежать или сражаться.
— Судя по звуку, они еще далеко, — спокойно возразил Араб, осторожно переворачивая вертел, чтобы мясо не подгорело.
— Не надейся. Похоже, они идут по нашему следу, — мрачно возразил Горк.
— В любом случае нам придется с ними разобраться, прежде чем мы сможем продолжить наш путь, — вздохнул Араб и, повернувшись к Сорке, попросил, — девочка, собери мне пару десятков вот таких камней.