Пещера
Шрифт:
Ноб'коби осторожно вошел следом за ним.
Бен заметил, как Джейсон, увидев мими'сви, открыл от удивления рот, но, не дав ему возможности задать один из своих нескончаемых вопросов, схватил его за плечо и вытащил в центр комнаты.
— Джейсон обмотан взрывчаткой! — торопливо заговорил он, обращаясь к Гарри. — До взрыва остались считанные минуты. Ты должен обезвредить бомбу!
— Что за черт? — вздернул брови Гарри, подходя к Джейсону. — Дай-ка поглядеть.
Услышав слова Бена, Сэнди отпрыгнула от Джейсона как от чумного
Джейсон снова задрал рубашку, чтобы Гарри мог видеть пояс, но продолжал как зачарованный смотреть через его плечо на Ноб'коби. На панели красным цветом светилась цифра «2». Гарри осторожно повернул Джейсона, чтобы осмотреть весь пояс, а потом задумчиво промычал:
— Хм…
— Ну что? — нетерпеливо спросил Бен.
— Я такие штуки уже видел. Это бомба-конструктор. Собирается из отдельных частей — быстро и просто. И обезвредить ее нельзя. Видишь эту маленькую жестяную коробочку? В ней находится взрыватель. Даже если бы у меня было время и необходимые инструменты, я и то вряд ли рискнул бы обезвредить эту малышку. Для этого нужен цифровой код.
— Проклятье! — в отчаянии выругался Бен. — Значит, нам конец!
Гарри на удивление равнодушно пожал плечами и потянулся к пряжке пояса.
— Нет! — испуганно дернувшись, взвизгнул Джейсон.
Но Гарри, не обратив на это внимания, спокойно расстегнул пряжку. Пояс легко отделился от талии Джейсона и повис в руке Гарри. Тот распрямился и поднял его, держа на отлете, как пойманную змею.
Джейсон обескураженно хлопал глазами.
— Но ведь он должен был взорваться, если его снять! — воскликнул он.
— Кто это тебе сказал? — спокойно спросил Гарри.
— Халид.
— Он соврал.
— Значит, я мог снять его в любой момент? — спросил мальчик, дрожа всем телом.
Казалось, эта мысль взволновала его гораздо сильнее, чем то, что он мог взорваться.
— Ага, — кивнул Гарри, — только радоваться рано. — Он указал на цифру «1», появившуюся на панели. — Малышка еще тикает.
Бен выхватил пояс из его руки.
— Все — в заднюю часть здания! — крикнул он. — А я зашвырну это подальше!
Бен кинулся к входной двери, а Гарри вытолкал всех в коридор.
— Только кидай не по-девчачьи, — крикнул он вслед Бену, — а то убежать не успеешь!
Бен выскочил наружу и отбежал на несколько футов от здания, чтобы как следует размахнуться. И как только он занес руку назад, на сцене появился Крошка Тим.
Несмотря на свои раны, ящер одним прыжком преодолел десять футов и выскочил на тропинку перед Беном, загородил ему путь вперед. Опустив голову и угрожающе шипя, он пошел на человека.
Бен схватился за кобуру, но она оказалась пустой. Он оставил пистолет в здании.
Крошка Тим, словно сообразив, что к чему, широко открыл пасть и издал торжествующий рев.
— На, подавись! — крикнул Бен и швырнул пояс прямо в пасть ящера, затем развернулся и бросился наутек. Оглянувшись на бегу,
«Приятного аппетита, образина!» — успел подумать он, а затем нырнул в разбитую дверь. И в тот же миг за его спиной грохнул взрыв. Бену показалось, что позади него обрушилась вся Вселенная. Ударная волна подхватила его, пронесла по коридору и швырнула на пол, сверху посыпалась штукатурка. Бен лежал, распластавшись, как морская звезда, задыхаясь от бега и удушливого дыма, потянувшегося через дверной проход снаружи.
Рядом с ним возникло лицо Джейсона.
— Бен, ты цел?
Вместо ответа он застонал.
Возле него присел Гарри.
— Ну-ка пусти, — отодвинул он мальчика, — дай мне на него взглянуть.
Бен перевернулся, встал на четвереньки и закашлялся. Низ его шеи горел, словно в огне, плечо, которое он, очевидно, вывихнул еще раньше, перебираясь через пропасть, болело, как будто по нему проехался бульдозер, но главное, он был жив. Повернув голову, он посмотрел на встревоженное лицо Джейсона и хрипло проговорил:
— Когда мы выберемся из этой заварухи, я куплю тебе подтяжки. Никаких больше ремней и поясов!
Когда прогремел взрыв, Халид понял, что Линда окончательно пала духом и сломлена. Это читалось в ее глазах.
Она возилась с последним таймером, стараясь не смотреть на часы, но зная, что время, отведенное Джейсону, истекает. В спешке она перепутала два провода и по ошибке едва не активировала заряд. Халид как раз исправлял ее ошибку, когда раздался взрыв. После того как его грохот утих, Линда подняла глаза на египтянина.
— Эх черт, не успели! — лицемерно проговорил Халид.
На самом деле он с самого начала не собирался дезактивировать бомбу и оставлять мальчишку в живых. Халид посмотрел на Линду, ожидая, что она сорвется: разрыдается, начнет кричать, возможно, даже бросится на него. Но ничего этого не произошло. Она просто смотрела на него мертвыми глазами. Женщина, которая оставила всякую надежду и сдалась.
Отличная новость. Сейчас был не самый подходящий момент, чтобы собирать ее по частям. Она училась, и это хорошо. Солнце пустыни безжалостно сжигает тех, кто не умеет быть расторопным и держать себя в руках.
Халид важно кивнул головой.
— Давай закончим наше дело.
Линда повернулась и посмотрела на облако дыма взрыва, поднимавшееся в отдалении.
— Не получилось, — лишенным эмоций голосом произнесла она.
— Что?
Халид положил отвертку, которую держал в руках.
Линда подняла налитую свинцом руку и указала туда, где медленно рассеивался дым.
— Колонна… Джейсон был привязан к ней. Но она цела…
Халид выпрямился и посмотрел в ту сторону. Женщина не ошиблась: колонна была целехонька. Но как такое возможно?