Песнь алых кленов. Том 2
Шрифт:
Вэйшенг не двинулся с места, твердо стоя между ней и отцом. Джинхэй Пинг не притворялся и не шутил, он действительно мог бы похоронить ее. Но Сяо Тун отчего-то боялась не главу клана, а человека, который ее защищал.
– Это твое последнее слово? Ты говоришь правду? – продолжила Айминг печально.
– Да, – немного дрожащим голосом ответила Сяо Тун, глядя прямо на Джинхэй Пинга.
– Внесите! – приказала женщина, и в следующее мгновение двери открылись, двое слуг внесли подушку, на которой лежал еще более громоздкий головной убор, чем тот, что был
Сяо Тун нарушила традиции, тут же поднявшись со своего места. Она попыталась снова уйти, направившись к другой двери, которая была ближе к ее стороне, но Джинхэй Айминг удержала ее за рукав.
– Нет, пустите, – приказала Сяо Тун и попыталась выдернуть рукав. Ткань треснула, женщина все-таки не удержала ее, и заклинательница пошатнулась, едва не упав, но быстро выпрямилась. Джинхэй Вэйшенг даже не стал ее останавливать, все в комнате знали, что там за дверью, и когда Сяо Тун ее открыла, увидела плотную толпу, которая не собиралась ее пропускать. Сяо Тун могла выбраться, только освободив себе проход силой, но так она никогда бы не поступила: эти люди не сделали ей ничего плохого.
Сяо Тун выглядела так, словно ее очень сильно тошнило. Глаза заволокло, губы же воспалились. Слуги набросились на нее со спины, надавили на шею, заставили опустить голову. Из волос стали вырывать заколки, иногда и вместе с волосами. Надели новый головной убор – он был легким, как лепестки цветов, но горячим, словно на голову жаровню поставили. При этом волосы даже не опалило. Сяо Тун ощутила, как от украшения вниз по голове поползли отростки, цепляясь за волосы. У нее закружилась голова, стало омерзительно, но остальное происходило как во сне, чувства тоже отхлынули, и все как-то притупилось. Она снова села на колени, в этот раз спиной к главной семье, и слугам пришлось ее развернуть.
– Если ты говорила правду, – продолжала Джинхэй Айминг, – то я встану на твою сторону. Я растила тебя как дочь и даже своему сыну не позволю принуждать тебя к чему-то. Но ты же солгала. Почему ты покинула клан?
– Мне хотелось увидеть мир за пределами резиденции. Я не хотела быть запертой здесь, – произнесла Сяо Тун. Вэйшенг слушал внимательно.
– Почему ты оставила служанку вместо себя?
Остальные, даже глава клана, молча слушали и не выказывали недовольства или нетерпения.
– Она искренне любила его. Не хотела делать двоих людей несчастными. Я думала, что у них получится хорошая семья.
– А ты? Ты любила моего сына?
Кажется, стало так тихо, словно все вокруг и дышать разом перестали. Сяо Тун смотрела перед собой в пустоту. Губы скривились, но она ответила:
– Да, любила.
– А сейчас?
Заклинательница попыталась прикусить губу, но получилось только поранить до крови, независимо от нее рот произнес:
– И сейчас.
Джинхэй Пинг первым шумно выдохнул, засмеялся и, вполне довольный ответом, заявил:
–
Джинхэй Вэйшенг осторожно избавил невесту от головного убора, так же осторожно передал реликвию слугам. Сяо Тун выглядела очень уставшей, приложила ладонь ко лбу, словно у нее болела голова.
– Я не собирался отказываться от нее, – уже спокойнее произнес наследник.
– Значит, слугам готовиться к свадьбе? – предложила супруга главы клана. Сам глава попытался изобразить на лице гнев.
– Постойте, но ведь это именно я ее притащил! – напомнил Ниазу, но внимания на него никто не обратил. Вэйшенг кивнул, помог девушке подняться, придерживая за локоть. Она прикрыла свободной ладонью лицо, да и вообще выглядела так, словно ей очень плохо.
– Да, распорядитесь, пожалуйста, матушка, – согласился Вэйшенг. Глава клана прикрикнул на него:
– Я ее не приму, так и знай! Я найду тебе вторую жену, и третью, и наложниц! И никогда не признаю ее детей наследниками!
Старший открыл дверь, но теперь за ней было свободно.
– Я сопровожу невесту в ее комнату. Боюсь, она выросла из своего платья, и придется заказать новое. На это уйдет некоторое время, но этим нужно будет заняться в первую очередь. Обойдемся без чужих, только близкие и люди из клана.
– С ней путешествовали двое заклинателей! Ты даже не спросил, что с ними! – напомнил Джинхэй Ниазу, разозлившись. Джинхэй Вэйшенг, казалось, и сам только понял, что ошибся. До этого он придерживал Сяо Тун мягко, но сейчас хватка стала сильнее, когда он обернулся к брату и, стараясь сохранять хладнокровие, спросил:
– Что с ними?
– Ничего. Один из них гнался за мной очень долго. Возможно, они заплутали по дороге, но они придут за ней.
– Ну что ж, – просто согласился наследник, его хватка снова ослабла, словно он только сейчас заметил, что слишком сильно сжимает плечи невесты, – я позволю им быть почетными гостями на свадьбе, если они успеют. Но ждать мы их не будем.
= Глава 29 =
Невеста наследника клана Джинхэй
Сяо Тун думала, что в ее комнате давно кто-нибудь живет. Но та оказалась чистой и пустой. Многие вещи пропали, из ее одежды в комнате не было уже ничего. Но гравюры, которые она рисовала с другими девушками на занятиях, вышивка, сделанные ее руками мелочи остались. В другой ситуации ее бы это порадовало.
– Я не собираюсь становиться твоей женой, – предупредила она, едва вошла в свою комнату. Всю дорогу она не оборачивалась, но ощущала присутствие наследника. – У меня еще остались дела. Сейчас я никак не могу застрять в этом клане…
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
