Песни Красных Ястребов
Шрифт:
Кейра все осознала, увидев, как кровь заливает платье. Ее собственная кровь. Из горла вырывались булькающие хрипы. Вся сила ушла из ее тела, и она обмякла на руках Марвина.
– Что ты наделал, ублюдок? – Бальдвин обхватил голову руками.
– Я… защищал тебя, дядя.
– Ты перерезал ей горло. Теперь уже ничем не поможешь.
Марвин подтащил Кейру к парапету балкона. Внизу бурлил залив Рыбачий Рог.
– Не держи на меня зла, ладно? – попросил ее Марвин.
Кейра засыпала. Она едва почувствовала, как ее тело переваливается
7 Пирс
Пирс ждал у входа в большой зал, прижав ухо к дверям. Услышав шаги, он торопливо отпрянул.
Элегантный костюм Марвина был испорчен брызгами крови. Рука с окровавленным стилетом повисла плетью, а вторая сжимала за горлышко бутылку вина. Маска закрывала верхнюю половину лица, но Марвин показался Пирсу измотанным, растерянным и непривычно погруженным в себя.
– Что случилось? – спросил Пирс, заглядывая за плечо Марвина в опустевший зал.
Племянник префекта привалился спиной к стене. Марвин запрокинул голову, жадно глотая вино из своей бутылки. Когда она опустела, то выскользнула из пальцев и тихо утонула в мягком ворсе ковра. Марвин попытался снять с себя маску и тянул до тех пор, пока лямки не лопнули.
– Что мне сказать гостям? – не сдавался Пирс.
– Плевать на гостей! – со злостью выпалил Марвин.
Кровавые брызги на его костюме все больше тревожили Пирса.
– Кейра? – нервно спросил он.
– Мертва, – Марвин развел руки, махнув стилетом, и несколько капель крови чуть не долетели до Пирса.
Он опешил от этой новости. Полчаса назад Кейра еще мылась в бане и пила для храбрости бларуорский мускат, а теперь… мертва? Пирс не был готов к такому повороту событий. Он ждал, что Марвин растопчет достоинство Кейры, заставит ее молить о свободе, но убийство? Этого не должно было случиться. Пирс не хотел быть частью этого!
Теперь он соучастник. Все началось, когда он пришел в ту чертову таверну вымогать деньги. Он хотел, чтобы Кейра почувствовала себя гонимой и брошенной, вкусила горький дурман отчаяния. Пирсу не нужна была ее смерть. Его маленькая игра, невинная месть за унижение, обернулась чем-то страшным, липким, непоправимым….
– Как это произошло?
– Она напала на Бальдвина, – пожал плечами Марвин.
– И?
– Я ее остановил.
Словно не отдавая отчет своим поступкам, Марвин вытер лезвие стилета о собственный костюм. Немыслимо!
– Где тело? – с трудом сглотнув, спросил Пирс.
У него появилось дурное предчувствие, что Марвин с дядей свалят на него всю грязную работу. Пирс боялся вида крови, ему даже сейчас было дурно находиться рядом с Марвином, а возиться с трупом… бррр!
– Я бросил его в залив.
Было что-то мерзкое в том, что они говорили о Кейре будто о какой-то вещи. Хотя, разве не это смерть делает со всеми нами?
– Значит, все кончено, – Пирс покачал головой. – Вам нужно переодеться.
Марвин согласился, и Пирс проводил его
– Давайте, я помогу снять фрак. Если не хотите порезать ткань, лучше отпустить нож.
Марвин с удивлением посмотрел на свои пальцы, все еще стискивающие черную рукоять.
– Это стилет, – глупо улыбнулся он и разжал пальцы.
Пирс хотел поднять орудие убийства, но Марвин схватил его за загривок.
– Это подарок!
Словно эти слова объясняли, почему стилет нельзя трогать! Интересно, это Бальдвин подарил племяннику нож? Вполне в его духе.
Пирс помог новоиспеченному убийце снять фрак, но и белая сорочка под ним была в капельках крови. Марвин сидел неподвижно и смотрел в пустоту. Пирс переборол отвращение и расстегнул пуговицы на его сорочке. Однако стоило ему дотронуться до рукавов, лицо Марвина стало жестким, и он оттолкнул Пирса со всей силы.
Несчастный помощник не устоял на ногах и распластался на полу гардеробной. В спину ему уперлась рукоять злополучного ножа.
– Сгинь! – злобно крикнул Марвин.
– Я всего лишь…
Марвин с перекошенным лицом надвинулся на Пирса. Тот зажмурился и закрыл голову руками, ожидая неотвратимого удара ногой. Вместо этого Марвин поднял туловище Пирса за воротник, перекрыв приток воздуха в легкие.
– Я не хочу никого видеть! – выпалил Марвин и резко разжал руки.
Пирс ударился затылком о твердые половицы и неловко пополз в сторону выхода. Он взмолился Вечернему Костру, в который даже не верил, что разгневанный мальчишка не станет его преследовать. Однако Марвин потерял к Пирсу всякий интерес, и маленький человек благополучно выполз из гардеробной. Только для того, чтобы упереться носом в тяжелые ботинки Бальдвина.
Пирс торопливо встал на ноги, отряхнулся и поклонился. Кажется, за это время он успел извиниться раз пять. Пирс хотел незаметно скользнуть в боковой коридор, но у префекта Дагроссы, похоже, было к нему дело.
– Напомни, как твое имя? – холодно спросил он.
– Я Пирс, мой господин.
– Мой племянник рассказал, что случилось?
Пирсу не было так страшно даже тогда, когда Марвин на него набросился.
– Вижу, что рассказал. Не распространяйся об этом, ладно?
У Пирса мурашки пробежали по спине. Он по уши завяз в истории, которая грозила репутации префекта. Если Бальдвин решит его убрать, ничто его не спасет…
– Мой племянник. Как он? – внезапно спросил префект.
Его ледяной голос потеплел столь внезапно, что это сбило Пирса с толка.
– Марвин сам не свой, – выдавил он из себя.
– Что ж… пусть переживет это, – покачал головой Бальдвин.
– Хотите войти? Боюсь, Марвин не в духе…
– Нет. Он справится сам, не буду ему мешать.
Префект стоял перед дверью гардеробной – и не уходя, и не решаясь войти. Пирс выбрал момент, чтобы ускользнуть, но Бальдвин снова его остановил: