Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

"Марго, как быть?

Не олухом же слыть.

Отдай ключи!" - взывает к ней апостол.

Перевод Бенедикта Лившица

ИЗГНАННИК

В кругу подруг веселых

Из девушек одна

Сказала: "В наших селах

Всем радостна весна.

Но между нами бродит

Пришелец, нам чужой,

И грустно песнь заводит

О стороне родной.

Как брата примем странника,

С любовью приютим;

Да будет для изгнанника

Наш

край родным!

Над быстрою рекою,

Что к Франции бежит,

Поникнув головою,

Сидит он и грустит.

Он знает, эти воды

Туда спешат скорей,

Где зеленеют всходы

Его родных полей.

Как брата примем странника,

С любовью приютим;

Да будет для изгнанника

Наш край родным!

Оплакивая сына,

Быть может, мать его

В ногах у властелина

Там молит за него;

А он, судьбой неправой

Покинут в грозный миг,

Бежит с своею славой

От зла земных владык.

Как брата примем странника,

С любовью приютим;

Да будет для изгнанника

Наш край родным!

Он без приюта бродит

Среди чужих полей;

Но не везде ль находит

След доблести своей?

Как вся страна объята

Была у нас войной,

Здесь кровь его когда-то

Лилась за край родной.

Как брата примем странника,

С любовью приютим;

Да, будет для изгнанника

Наш край родным!

Когда от бурь военных

Наш бедный край страдал,

Он, слышно, наших пленных

Как братьев принимал.

Напомним время славы

Ему в печальный час;

Пусть он найдет забавы,

Найдет любовь у нас.

Как брата примем странника,

С любовью приютим;

Да будет для изгнанника

Наш край родным!

Когда привет наш примет

И к нам он в дом войдет,

Свою котомку снимет,

Приляжет и заснет,

Пусть свой напев любимый

Услышит он сквозь сон:

Наверно, край родимый

Во сне увидит он.

Как брата примем странника,

С любовью приютим;

Да будет для изгнанника

Наш край родным!"

Перевод М. Л. Михайлова

ЦВЕТОЧНИЦА И ФАКЕЛЬЩИК

Вы - факельщик, и ни к чему

Мне ваши вздохи, взгляды...

Я все равно их не пойму,

Я им совсем не рада.

Хоть знаю: предрассудки - зло,

Претит мне ваше ремесло.

Пусть жизнь цветочницы простой

Не бог весть что за сласть,

Но в ваши лапы, милый мой,

Я

не спешу попасть.

Вас зацепила коготком

Любовь среди дороги

В тот день, когда с моим лотком

Столкнулись ваши дроги.

Такая встреча поутру

Мне показалась не к добру!

Пусть жизнь цветочницы простой

Не бог весть что за сласть,

Но в ваши лапы, милый мой,

Я не спешу попасть.

Люблю живых, что пьют, поют,

Проводят дни в усладе,

А вы сулите мне приют

В кладбищенской ограде!

Поверьте: ни моим цветам,

Ни мне самой - не место там.

Пусть жизнь цветочницы простой

Не бог весть что за сласть,

Но в ваши лапы, милый мой,

Я не спешу попасть.

Сегодня графа на тот свет

Везете, завтра - князя,

Но не завидую я, нет,

Высоким вашим связям!

С усопшими не знаюсь я:

Живые - вот мои друзья!

Пусть жизнь цветочницы простой

Не бог весть что за сласть,

Но в ваши лапы, милый мой,

Я не спешу попасть.

Хоть будет короток мой час,

Да весел - все мне благо!

Лет через десять жду я вас

И вашу колымагу.

Пока же ваш напрасен труд:

Другие вас клиенты ждут!

Пусть жизнь цветочницы простой

Не бог весть что за сласть,

Но в ваши лапы, милый мой,

Я не спешу попасть.

Перевод А. Эфрон

ДОБРАЯ ФЕЯ

Некогда, милые дети,

Фея Урганда жила,

Маленькой палочкой в свете

Делав большие дела.

Только махнет ею - мигом

Счастье прольется везде...

Добрая фея, скажи нам,

Где твоя палочка, где?

Ростом - вершок с половиной;

Только когда с облаков

Фею в коляске сапфирной

Восемь везли мотыльков

Зрел виноград по долинам,

Жатвы виднелись везде...

Добрая фея, скажи нам,

Где твоя палочка, где?

Царь был ей крестник; заботы

Царства лежали на ней,

Ну, и министров отчеты

Были, конечно, верней:

Средств не имелось к поживам

Рыбкою в мутной воде...

Добрая фея, скажи нам,

Где твоя палочка, где?

Перед зерцалом глядела

Фея в судейский устав.

Бедный выигрывал дело,

Если по делу был прав;

Плут, не спасаясь и чином,

Назван был плутом в суде,

Добрая фея, скажи нам,

Где твоя палочка, где?

Матерью крестной хранимый,

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение Безумного Бога

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V