Песня в облаках. Том 1
Шрифт:
Вдруг мэр резко схватил её за руку и развернул к себе. Энжи не испугалась — она знала, что этот момент настанет. Теперь нужно было лишь понять, как далеко мэр Олси готов зайти.
— Похоже, вы не до конца меня поняли. — Он смотрел на неё жёстким холодным взглядом, пытаясь напугать. Однако сейчас для страха у неё просто не осталось сил. Путешествие слишком истощило её морально. — Я не могу подвергнуть такую важную гостью — дочь короля — смертельной опасности.
Она видела решительность в его глазах. Но был в них и страх. Он ждал и боялся,
Энжи вырвала руку из хватки мэра и встретила его взгляд своим — не менее решительным. Они стояли молча несколько мгновений, а затем девушка развернулась и продолжила путь к трапу. Теперь у мэра Олси был лишь один способ её остановить. И Энжи была уверена, что он струсит.
— Вы совершаете ошибку, мисс Тан Гурри, — голос его дрогнул, и он откашлялся.
Энжи ступила на трап, и с трудом заставила себя не побежать. Нет, она не устроит ещё одно представление. Этого Олси от неё не дождётся.
— Не отвергайте моё гостеприимство, принцесса! — Мэр оставался на палубе в замешательстве, и теперь ему приходилось кричать.
Вокруг были люди, снизу ждали служанки и несколько человек охраны. И только оказавшись на земле рядом с ними, Энжи вновь повернулась к мэру Олси.
Порыв ветра с мокрым дождём налетел на неё, сбросив с головы капюшон мантии.
— Вы правда мне угрожаете? Мне, принцессе? — Она властно посмотрела на него.
Мэр на секунду испуганно скривился, однако тут же вернул самообладание.
— Здесь и сейчас решаются судьбы, миледи. Оглянитесь вокруг. Вы видите этих людей? Я несу ответственность за их жизни. То, что мы обсуждали сегодня, затронет всех в королевстве, и я не могу оставаться в стороне. Но, поймите, вы тоже не можете! Вы не способны убежать от этого решения, ведь бегство тоже будет ответом. — Он помедлил, серьёзно смотря вниз с корабля. — Не лгите себе, от ваших действий многое зависит. Ваша собственная судьба, судьба вашей семьи. Возможно, целого мира.
Энжи оскалилась и теперь, наконец-то, это выглядело угрожающе. Она ненавидела мэра. Ненавидела за его слова. Ненавидела потому, что они были правдой. А она была лишь испуганной девчонкой, как и сказал Байрон.
— Мир будет здесь и завтра! — Энжи бросила эти слова мэру Олси в лицо, сверкнув глазами. — А я отправляюсь в гостиницу, пока сама не решу, что и когда мне делать. И если вы или ваши люди попадутся на моём пути, вы почувствуете, что значит гнев королевской семьи.
Она посмотрела на мэра Олси с вызовом. Он поморщился, вздрогнул, как от удара, поджал губы. А затем вдруг изменился. Стал спокойнее, печальнее. В точности, как бывал её отец, когда ему предстояло принять тяжелое решение. И ещё до того, как он
Он не струсил.
— Что ж, видимо у меня нет другого выхода. — Он проговорил это негромко, однако девушка услышала и попятилась назад, к своей охране. — Задержите её!
Несколько человек рядом с Энжи вскинули ружья и направили на принцессу. Группа служанок, которые встречали её на пристани, завизжали и прижались друг к другу. Проходившие мимо зеваки бросились в разные стороны, словно птицы, в которых швырнули камень.
Пятеро охранников Энжи, подчинявшихся Байрону, также подняли оружие, озираясь как загнанные звери. И над всем этим шёл проливной дождь.
— Вы! Вы не можете! — Байрон опомнился первым, заслонив принцессу своим телом и широко расставив руки.
— Мы уже всё обсудили, мистер советник. Отпускать принцессу будет слишком рискованно. — Мэр Олси смотрел на них сверху вниз, скрестив на груди руки. Энжи могла сколько угодно называть себя принцессой, но солдаты на острове подчинялись ему, а не ей.
— Мы так не договаривались! — Байрон кричал, выпучив глаза. Энжи никогда не видела его таким испуганным и жалким.
— Нет, мой дорогой друг. — Мэр спускался к ним уверенным шагом победителя. Он смотрел только на Байрона, не обращая внимания на принцессу и вооружённых солдат. — Именно так мы и договаривались.
— Я могу поговорить с ней, всё объяснить! — теперь Байрон причитал, и Энжи почувствовала, прилив отвращения к этому человеку. Сама она умолять не собиралась. Советник повернулся к ней. — Мисс Тан Гурри, послушайте меня, мы ещё можем решить всё иначе. Городу нужна ваша помощь. Людям нужна ваша помощь. Вашему отцу нужно то, что предлагает мэр…
— Ты и понятия не имеешь, что нужно моему отцу, — проговорила Энжи сквозь зубы, презрительно глядя на советника, который, казалось, стал ниже ростом. — И мне не нужны советы наглого, вероломного предателя.
— Послушайте же! — он схватил её за руку, притягивая ближе. — Мы должны прийти к вашему отцу, как одно целое! Мы должны действовать заодно, действовать во благо страны! Всё, что я делал, — я делал ради вас!
— Провались ты в бездну! — прорычала Энжи и с силой толкнула Байрона в грудь. По инерции, она отступила назад, и вдруг нога поехала на мокрой мостовой, и принцесса плюхнулась на камни, больно ударившись спиной. Она застонала — больше от обиды, чем от боли. Открыла рот, чтобы послать Байрона и мэра Олси куда подальше.
И в этот момент громыхнул взрыв.
Звук был оглушающим, сбивающим с толку. Дым в мгновение заполнил всё вокруг. Где-то в стороне раздался выстрел, за ним ещё один. Едкий запах горящего пороха забился в нос.
Кто-то рядом с Энжи громко вскрикнул и плюхнулся рядом. Она услышала, как щека этого солдата с влажным звуком ударилась о мостовую, обагрив камень кровью. Женский визг прорезал звуки борьбы, и он прекратился лишь, когда Энжи поняла, что это кричит она, и зажала рот руками.