Песня в облаках. Том 3
Шрифт:
— Брать его с собой было не по плану, — не сводя глаз с механика, заметил Ахрам. Глубокая морщина по середине его лба стала ещё глубже.
— Отдай ему воду, Шер. — Сайнир раздражённо взглянула на молодого слушателя с обожжённым лицом, и он, почти без промедления, протянул маленькую стеклянную бутылочку Джервису. Механик с недоверием взглянул на изогнутый сиреневый фиал, заполненный жидкостью до самых краёв.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, женщина, — глухо проговорил Ахрам. — Если мы провалим это задание из-за тебя, ты сразу же перестанешь быть любимицей отца.
— Если мы провалим
— Ты даже не сможешь отследить его, не говоря уже про то, чтобы воздействовать. — Проведя рукой по топорщащимся волосам, с застывшими на них каплями влаги, добавил слушатель. — Тем более, когда отослала Дайча.
— Для этого у меня есть ты, — пожала плечами девушка, и повернулась к Джервису. Складки её робы заколыхались, заставив тени заплясать на стенах туннеля. — Пей, мальчик.
— Что, если это яд? — спросил механик, недоверчиво взяв сосуд в руки.
Ахрам хрипло засмеялся во весь голос, и его смех разнёсся эхом по туннелям, превращаясь в далёкое повторяющееся карканье. Сайнир даже не повела бровью.
— Если бы я хотела тебя убить, зачем бы притащила сюда?
— Место ничем не хуже других… для смерти, — промямлил Джервис, не отводя глаз от фиала. На стекле не было узора, или хотя бы надписи, а сам сосуд был гладким, каплевидным, с небольшой сухой пробкой. Свет факела и электрических ламп подсвечивал его, из-за чего механику то и дело казалось, что жидкость внутри искрит.
Ахрам вновь зашёлся хохотом.
— А мальчишка, знаешь, прав. Только оглянитесь по сторонам. — Он обвёл мрачное каменное подземелье, стонущее и сотрясающееся от дыхания Иль’Пхора и пульсирующей за стеной воды. — Здесь, под почвой, ни один бог нас не увидит. Прекрасное место для смерти.
— Я только что выпила тоже самое, — девушка не обратила на подручного внимания. — Мне незачем травить тебя. Если бы я хотела твоей смерти, то воспользовалась бы мечом.
Ахрам перестал смеяться и хмыкнул. Затем серьёзно посмотрел на Джервиса. От его взгляда механика пробрал жуткий холод, и он лишь сильнее сжал фиал в руке, стараясь не позволить телу задрожать.
Бутылочка в ладони, будто слегка нагрелась.
— Воспользоваться мечом… хм, — медленно повторил темноволосый, поглаживая щетину. — Я так и не отказался от этой идеи.
— Что это? — пытаясь отвлечься от слов слушателя, спросил Джервис вновь раскрыв ладонь. — Жидкость внутри выглядит как вода.
— Это — вода, — безразлично ответила Сайнир, и по её голосу было совершенно непонятно, шутит она или говорит правду. — Пей и пойдём. У нас заканчивается время.
Джервис скривился, поднёс бутылку к свету. Поболтал бесцветную жидкость. Затем, набравшись наконец решимости, откупорил маленькую пробку и выпил содержимое сосуда. Жидкость оказалась безвкусной и пресной. В точности, как простая вода. Джервис лишь теперь понял, как давно не пил, и с удовлетворением проглотил последние капли.
— Ну что, видишь? — Ахрам улыбнулся Сайнир. — Ничего. Как я и говорил.
Она насупилась, затем отвернулась, и лицо её закрыла тень.
— Теперь он на тебе, Ахрам, — отозвалась девушка. — Если
— Если он умрёт, — многозначительно поглядывая на механика, изрёк слушатель. — Обещаю, я найду тебе сотню веских причин.
Девушка, не заметив иронии, направилась к лестнице, ведущей в воду. Поток прошёл, и уровень воды в туннеле был настолько низким, что Джервис видел заросший мхом пол. Ахрам подмигнул Джервису, а затем, усмехнувшись, направился за Сайнир. Их примеру последовал и молчаливый Шер.
Джервис вновь взглянул на опустевший фиал. Выпив воды, он не почувствовал ровным счётом ничего. Даже жажда лишь стала сильнее. Может быть, где-то в глубине души, он надеялся, что выпитая жидкость откроет в нём какие-то силы. Даст уверенности и смелости или что-то вроде. Однако ничего из этого, самого собой, не случилось. Что ж, пожалуй, даже этот исход был не худшим из возможных. По крайней мере он до сих пор был жив.
Покрутив пальцами бутылочку, Джервис наконец выкинул её в сторону, и та, прокатившись по камням, плюхнулась в воду, даже не разбившись. А механик заставил себя вновь отправиться за своими спутниками.
Глава 13. Скрытое в глубине. Аллек
Аллек стоял на самом краю балкона.
Всего в шаге от него кипящая бездна раз за разом волнами накатывала на ступени. Бурлила, вспенивалась. Тянула свои щупальца летящих капель, с шипением приземлявшихся на камни, к ногам капитана.
Аллек не обращал внимания. Он видел это уже сотни раз. И сейчас всё было по-прежнему.
Всё те же мрачные, бесконечные туннели вокруг. Те же грязевики, беззвучно падающие в поток. Тот же липкий пот, покрывающий кожу, щекочущий отрастающую щетину. Та же вонь, и та же духота. Тот же страх неизвестности.
Аллек ненавидел ожидание. Оно было хуже смрада, идущего от зелёной жижи потока. Хуже пара, который мешал дышать полной грудью. Хуже опасности погибнуть, таящейся за углом. Оно было невыносимым.
Капитану хотелось броситься вперёд. Не чтобы погибнуть, а лишь, чтобы не оставаться на месте. Хотелось встретить солдат или любую другую опасность, ждущую впереди. Хотелось уже найти хоть что-то, пусть это даже будет смерть. Хотелось — боги, как же сильно хотелось — убедиться, что весь его путь был проделан не зря. Не говоря уже про сделанные до этого момента выборы.
Он раз за разом повторял себе, что не мог поступать иначе. Должен был отпустить Джервиса со слушателями в обмен на проводника с их стороны. Должен был позволить механику попробовать остановить флот мэра Олси, пока сам займётся поиском ответов. Должен был найти союзника в лице слушателей, чтобы не погибнуть и идти дальше. Это было необходимым. Правильным.
Он повторял это вновь и вновь, и сам себе не верил.
Не желал думать, на какую судьбу обрёк человека, отправившегося за ним — доверившегося ему. Пробраться на завод, полный солдат и остановить взлёт целого флота. Разве могло это оказаться под силу нескольким фанатикам, пусть и неплохо владеющим клинками, и одному механику? Аллек не хотел знать ответ.