Песня ветра
Шрифт:
– Портулак хороший спокойный город! – ответила слишком резко.
– Не о том речь. Я спросил тебя о твоей матери, Терезе Фонтес.
Я вздохнула.
– Я ничего не знала о ней. Она никогда не рассказывала о своем прошлом, если это вас так интересует.
Желтоглазый кивнул.
– Тогда, слушай, - он расслабленно расположился на стуле, облокотившись спиной на стену, а затем начал, - твоя мать была женой одного, скажем так, известного человека, но, по каким-то причинам, которые думаю, твой отец сам расскажет тебе при встрече, она предпочла побег жизни с ним. Он искал ее,
– А все оказалось очень просто. Терезе Фонтес помогал ее любовник, он же скрыл женщину от ее мужа, и он же после скрыл тот факт, что она носит под сердцем его дитя.
Перед глазами предстала картина. Моряк в длинном плаще с глазами цвета осени и моя мать, спешащая ему на встречу.
– Он искал свою жену несколько лет, а после оставил поиски, решив, что, может быть, так оно и лучше. Нельзя удержать того, кто не любит, не правда ли, мисс Фонтес? – он явно насмехался надо мной.
– Я не знаю, - ответила я.
– Но прошло много лет за время которых друг обманутого брошенного мужа и, по совместительству любовник Терезы, получил в схватке смертельную рану, после чего, понимая, что умирает, решил рассказать о местонахождении своей любовницы и ее дочери…
– Как его имя? – перебила я.
– А вы разве не знали человека, который бывал у вас в доме, в постели твоей матери? – неожиданно зло спросил молодой мужчина, а я поразилась ярости прозвучавшей в его голосе.
– Она никогда не называла его при мне по имени, - сказала я и брови капитана приподнялись в удивлении.
– Надо же, какая осторожность! – проговорил он уже более спокойно. Я посмотрела ему в глаза. Желтое золото потемнело, кажется, капитан переживал из-за нашего разговора, хотя делал вид, что ему все-равно.
– Если вы знаете его имя, назовите мне! – попросила я.
Мужчина покачал головой.
– Твоя мать не потрудилась представить тебе своего любовника, значит и мне не стоит! – отрезал он. – Да и не об этом сейчас речь. Твой отец желает видеть тебя, а я дал слово, что привезу его дочь.
– А если я не захочу? – спросила я и подумала, что даже знаю, каким будет ответ. Он просто скажет мне, что заберет меня даже силой, но капитан произнес совсем другие слова и это было подозрительно.
– Я попрошу тебя хорошо. Дам денег и обещание, что верну назад, - сказал он и в ожидании посмотрел на меня.
– Мне не надо ваших денег и обещаниям вашим я не верю, - я встала, - если моя мать решила оградить меня от моего отца, скорее всего, для этого была веская причина. Я не хочу видеть того, кто так долго предпочитал не помнить обо мне, а вспомнил, лишь, когда пришла старость и болезнь.
Капитан с «Сирены» зло прищурил глаза.
– Я отказываюсь плыть с вами, - продолжила я, - увы, сожалею, но вы проделали этот путь напрасно, - я конечно, не знала, откуда приплыл фрегат, но догадывалась, что издалека.
– Я дам тебе много денег! – предложил мужчина. – Так много, что когда ты вернешься, сможешь отстроить в этой дыре свою таверну.
– Нет! – отрезала я и улыбнулась. – Приятно было с вами поговорить.
«Значит, не так сильно нуждался во мне, - подумала я, - иле действительно, его слово, данное моему, якобы, отцу, стоит грош. Впрочем, в этом почти не сомневалась!».
– Все в порядке, Катарина? – услышала я голос капитана Уильяма. – Этот человек узнал от тебя то, что хотел?
Я кивнула и удовлетворенный моим молчаливым ответом, старик улыбнулся и снова продолжил прерванный разговор с другом. Я же достала из-под прилавка тряпку и стала протирать его, думая о том, что забыла спросить у желтоглазого самое главное и единственное, что интересовало меня – имя моего отца. Но бежать сейчас следом за мужчиной, чтобы задать этот вопрос, было глупо. Я просто надеялась, что его фрегат, вместе со своим капитаном, вскоре покинет Портулак, и я забуду о произошедшем, как о страшном сне.
«Моя мать сбежала с другим мужчиной и бросила мужа, моего отца, - вертелось в голове, пока я терла одно и то же место на прилавке, забыв обо всем на свете, - значит, для этого была причина, не иначе. Никакая женщина не уйдет от того, кого любит и того, кто любит ее», - мне такие размышления казались разумными, а еще я считала, что правильно сделала отказавшись плыть с этим незнакомцем. Он слишком пугал меня и внушал страх. Что-то жестокое было в нем, опасное.
– Катарина, будь добра, принеси Джошу еще кружечку пива за мой счет! – нарушил ход моих мыслей хозяин таверны.
Я потянулась к бочке, подставила кружку и повернула кран, глядя как пенный напиток наполняет емкость, а для себя решила забыть о капитане «Сирены», надеясь, что скоро и он, и его судно, вместе с командой, уйдут из моей жизни.
«Да и что он сможет сделать мне?» - подумала с усмешкой, а по спине отчего-то пробежал холодок.
Этим вечером я поздно поднялась в свою комнату. За окнами уже плескалась ночь, отражаясь в черном бархате моря. С севера тянулись темные тучи, предвещавший дождь, а я, раздевшись до сорочки, легла в кровать, устремив взгляд в окно, оставив зажжённую свечу чадить на столе. Сон не шел, шли только мысли, заполнявшие голову всякой ерундой. Сама того не замечая, вспомнила свой разговор с желтоглазым капитаном о человеке, которого я не знала и который, по словам мужчины, искал меня.
Интересно, почему мать никогда не рассказывала мне об отце? Я не была слишком настойчива, и получив в детстве несколько раз молчаливый ответ матери на свои расспросы об отце, перестала спрашивать о нем, хотя иногда все же думала о том, кто он, жив ли, а если жив, что почему не с нами. Но ответов не было. А вот сейчас появился тот, кто мог мне дать их, или мне казалось, что может. Правильно ли я поступила, отказавшись ехать с ним в неизвестность.
«Он предлагал тебе деньги и много денег! – подсказала моя внутренняя жадность. – А ведь ты мечтала уехать из Портулака, да и не держит тебя здесь ничто и никто. Это был твой шанс!».