Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Я не вижу в ней смысла! – сказала я. – Так как приняла решение!

– Какое, позвольте спросить? – он вскинул бровь и помрачнел.

– Я не стану помогать этому человеку, - ответила честно. – Я подозреваю, что он хочет втянуть меня в свою авантюру, которая слишком плохо пахнет.

Капитан скрестил руки на широкой груди. Прищурил взгляд и уставился на меня еще более мрачно.

– Может быть, вы и правы, Катарина! – и опять это пресловутое «вы» заставило меня насторожиться. – Только прежде чем дать ответ, выслушайте старика. Он заслужил

хотя бы этой малости от своей дочери…

– Которая его не знала все эти годы! – перебила капитана.

– Но у вас доброе сердце, Катарина, - парировал Мердок. – И я уверен, что вы сейчас пойдете вниз за мной.

Хотела отказаться, так как настойчивость капитана меня настораживала. Что-то здесь было не так…ой, как не так! Но Мердок был прав. Я должна была дать Гарри показать мне то, что он хочет, а затем отказаться, как и решила и уплыть на «Сирене» домой, в Портулак.

– Хорошо! – кивнула. – Идемте, Мердок!

Он тотчас улыбнулся и протянул ко мне руку, которую я приняла.

На выходе из дома нас поджидали. Я почти не удивилась, увидев Эйми и громилу стражника с Гарри на руках. На фоне чернокожего слуги, старик выглядел немощно и тщедушно, и я поняла, что болезнь подточила его силы и он действительно, держится за жизнь скорее из упрямства. Слабый, Гарри вызывал жалость и сострадание…пока не заговорил.

– Ты заставила себя ждать! – проскрипел пират.

Промолчала и тогда Гарри добавил:

– Идемте, пока я в силах!

Мы двинулись по старому маршруту, который вчера показал мне Мердок и я не удивилась, когда увидела «Песню ветра», приметила лишь людей, что пришли на пристань, где качался на волнах черный красавиц с опущенными парусами. А я неожиданно для себя представила его летящим над волнами, рассекающим гладь, с дельфинами, сопровождающими судно.

«Песня ветра» не пугал меня. Более того, снова возникло желание ступить на темную палубу и увидеть, как распускается, наполняясь дыханием ветра, черный тяжелый парус, как поют снасти, подтверждая имя брига.

Я видела любопытных, что стояли поодаль, не смея приблизиться к Гарри и его сопровождающим. Следили издалека с любопытством, большая доля которого досталась мне. Скорее всего, каждый в этом плавучем городе уже знал, что к Гарри прибыла дочь и сейчас была отличная возможность взглянуть на меня.

Расправив плечи, постаралась сделать равнодушный вид, хотя липкие взгляды были неприятны. Но приходилось терпеть. А затем произошло нечто, удивившее меня.

Чернокожий громила, несший на руках Гарри, остановился на пристани и осторожно опустил свою ношу поставив пирата на ноги. Я удивилась, когда Гарри удалось удержаться, лишь единожды покачнувшись в сторону, а затем он отмахнулся от своего стража и повернул голову в мою сторону, словно хотел убедиться, слежу ли я за ним, смотрю ли на то, что делает.

А делал он странные вещи.

Гарри встал, расставив ноги на ширину плеч, и откуда только силы взялись? На мгновение я даже смогла представить его прежним, полным здоровья и силы, мужчиной, который

стоит на палубе своего корабля, противостоит буре и отдает приказы жестким сухим голосом. А затем я моргнула и видение пропало, а так называемый отец, поднял тонкие руки, казавшиеся хрупкими и протянул их в сторону корабля. Я с интересом стала наблюдать за его действиями, заметив краем глаза, что окружавшие нас любопытные жители города над водой, затихли. Все мы словно перестали дышать, лишь смотрели как делает движения руками старый немощный пират и создавалось ощущение, что он за невидимый трос притягивает к себе черное судно.

Корабль поддался. Развернулся и поплыл, хотя я не видела никого на его палубе.

Рот как-то сам собой приоткрылся, а глаза расширились.

«Магия!» – подумала я, а Гарри продолжал притягивать к себе «Песню Ветра».

До корабля было всего ничего и разделявшие нас метры судно преодолела в какую-то минуту. Плыл бриг горделиво, медленно, а остановившись у пристани, застыл.

Гарри уронил руки и в тот же миг на пристань опустился трап. Самый обычный трап, ничем не отличавшийся от трапа на «Сирене», только вот спускался он сам, без чьей-либо помощи, в то время, как на фрегате этим занималась команда Мердока.

– Что за чудеса? – спросила я тишину и неожиданно поняла, что остальные просто молчат. Эйми стоит за спиной своего хозяина, с невероятно прямой спиной, подняв голову и глядя на черный корабль. Я видела страх в ее глазах, меня же, напротив, «Песня ветра» не пугал.

– Иди за мной! – велел Гарри не поворачивая головы, но я поняла, что обращается он именно ко мне. Ноги дернулись сделать первый шаг, но я осталась на месте, лишь бросила взгляд на желтоглазого капитана, который смотрел на судно, как мне показалось, с неприязнью и настороженно.

– Или боишься? – спросил Гарри и теперь соизволил посмотреть на меня, ту, которую называл дочерью.

– Нет. Вовсе нет! – ответила слишком быстро и старик улыбнулся. Улыбка преобразила его черты, и он стал чуть моложе. Пропал мутный взгляд, стал яснее и чище, и даже складки возле губ словно разгладились.

«А ведь он не стар!» - мелькнула мысль.

– Раз так, пойдем! – слово насмехаясь надо мной, сказал пират.

Сдержалась, чтобы не оглянутся на Мердока, отчего-то он казался мне единственной родной душой на этой пристани. Смешно сказать, человек, похитивший меня, едва ли не силой заставивший совершить это путешествие и – родной!

Гарри протянул ко мне свою руку, оказавшуюся худой и неожиданно цепкой. Я помогла ему подняться на корабль, удивившись тому, что остальные стоят на пристани и провожают нас взглядом.

– Ну же! – проговорил старик с нетерпением.

И мы прошли по трапу на палубу, ступили на деревянный настил и в тот же миг мне показалось, что корабль ожил, издал нечто похожее на вздох и теперь уже не Гарри, а я сама цеплялась за тщедушную руку старого мужчины.

– Пойдем в каюту капитана! – велел старик. – Я хочу удостовериться, что ты – моя дочь.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Страж Кодекса. Книга IV

Романов Илья Николаевич
4. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IV

Истинная со скидкой для дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Истинная со скидкой для дракона

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4