Пьессы
Шрифт:
Послежу за ним немного; а потом ему задам.
Менехм II, Столовая Щетка.
Менехм II
(Эротии)
Уж будь спокойна, принесу я плащ тебе
Чудесно изготовленным и вовремя,
Ну, прямо не узнаешь, так изменится!
Столовая Щетка
Так вот каков ты! В переделку плащ несешь,
Накушавшись, напившись и меня забыв?
Ну, коль теперь обиды я не вымещу,
Так больше я не Щетка. Погоди же ты!
Менехм II
Клянусь
Нельзя зараз нежданно и негаданно!
Покушал, выпил, был с гетерой, взял с собой
Вот этот плащ и, право, буду с ним таков.
Столовая Щетка
Никак подслушать не могу я слов его.
Поди смеется надо мной, насытившись.
Менехм II
Она сказала, что я сам ей отдал плащ,
Взяв у жены. Как только я смекнул, что здесь
Ошибка, то знакомым с ней прикинулся
И уж во всем старался ей поддакивать.
Да что еще тут говорить? Ни разу мне
Не удавалось пировать так дешево.
Столовая Щетка
Пора в атаку. Руки так и чешутся.
Менехм II
А это кто ж такое приближается?
Столовая Щетка
Ну, негодяй, как ветер легкомысленный,
Бессовестный, хитрейший и бесстыднейший,
За что, скажи, за что ты погубил меня?
Небось поспешно убежал ты с форума,
Чтоб без меня покончить с угощеньями?
Да как меня ты обмануть осмелился?
Менехм II
Скажи мне, парень, что ты пристаешь ко мне?
Чего браниться вздумал ты с прохожими?
Ведь на слова я делом отвечать могу.
Столовая Щетка
Ты дело-то дурное уж успел свершить.
Менехм II
Пожалуйста, скажи мне, как зовут тебя.
Столовая Щетка
Меня? Да ты смеешься надо мной еще?
Менехм II
Смеюсь? Да никогда тебя не видывал
И не знаком с тобою. Но кто б ни был ты,
Будь осторожен лучше и не зли меня.
Столовая Щетка
Менехм, проснися.
Менехм II
Да не сплю я, кажется.
Столовая Щетка
Я парасит твой, понимаешь?
Менехм II
Понял я.
Ты, парень, — сумасшедший; узнаю теперь.
Столовая Щетка
Скажи-ка мне: сегодня ты похитил плащ
И от жены понес его к Эротии?
Менехм II
Не похищал, не относил к Эротии
И не женат. Услышал ты, помешанный?
Столовая Щетка
Все кончено! Иль скажешь, не видал тебя
Одетым в плащ предлинный?
Менехм II
Ах, презреннейший!
На свете скоморохи все, по-твоему,
Как ты, чтоб в плащ рядиться? Ты видал меня?
Столовая Щетка
Видал, конечно.
Менехм II
Поскорей проваливай
И от болезни поспеши
Столовая Щетка
Теперь никак пощады ты не вымолишь.
Все по порядку расскажу жене твоей.
И мы припомним все твои ругательства…
И то, что съел ты без меня, припомнится!
(Уходит.)
Менехм II
Что это значит? Все, кого ни встречу я,
Меня морочат… тише, заскрипела дверь.
Служанка, Менехм II.
Служанка
Менехм, еще есть просьба у Эротии:
Снеси вот это к золотых дел мастеру,
Вели прибавить золота на унцию, -
Пусть эту змейку заново отделает.
Менехм II
Исполню все, и если что еще велит,
Скажи, с таким же выполню усердием.
Служанка
Ты помнишь змейку?
Менехм II
Помню, что из золота…
Служанка
Да как же? Ты недавно ведь рассказывал:
Ее ты выкрал у жены из ящика.
Менехм II
Вот чепуха-то, право!
Служанка
Как, не помнишь ты?
Отдай же змейку, если позабыл…
Менехм II
Постой.
Нет, нет, я вспомнил, так и есть, та самая!
Еще браслет побольше я тогда принес?
Служанка
Нет, и не думал.
Менехм II
Верно, и не думал я.
Служанка
Так что ж ответить?
Менехм II
Все, скажи, устрою я
И плащ со змейкой вместе принесу назад.
Служанка
Менехм, голубчик, прикажи, пожалуйста,
Мне сделать серьги — легкие! — из золота -
Тебя встречать я буду с большей радостью…
Менехм II
Что ж, я работу оплачу: дай золота.
Служанка
Нет, заплати уж сам, а я потом отдам.
Менехм II
Нет, заплати сама, а я вдвойне отдам.
Служанка
Дала б, да нету…
Менехм II
Нет, так подожди пока.
Служанка
Ну, до свиданья.
(Уходит.)
Менехм II
Так скажи, устрою все…
Да так, что плащ и змейка будут проданы.
Ушла служанка? Наконец! Закрыла дверь!
Воистину все боги помогают мне.
Но я-то что же медлю? Благо время есть,
От всех соблазнов здешних убегу, — скорей,
Спеши, Менехм! Живее в путь, ускорь шаги!
Венок сниму и брошу вот сюда, а сам
Бегу направо, чтобы замести следы.
Теперь Мессениона я найти хочу,
Чтоб перед ним удачею похвастаться.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Матрона, Столовая Щетка.
Матрона
Тайком ворует все, что может, из дому,