Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Удивительно, но на этот раз Кира не почувствовала абсолютно никакого сострадания к затруднительному положению своих пленников. Вместо этого она смаковала свою временную месть.

Эрик указал на ткань, закрывающую их глаза, и Кира кивнула. Эрик открыл глаза советника Оуэнса, а Кинг — советника Ли. Она на мгновение вздрогнула, изучая знакомые по работе лица, которые ей теперь предстояло рассмотреть по-новому. Джексон позволил этим мужчинам делать с ее телом невероятно ужасные вещи. К счастью, в эти дни ее мысли занимали исключительно занятия любовью с Пейтоном. Сейчас, память о той ужасной ночи казалась ей сюрреалистичной.

Позади нее она услышала, как Пейтон прочистил горло… на самом деле несколько

раз… прежде чем заговорить.

— Ну что, док? Ты наверняка решаешь, что делать с этими гребаными мудаками… я имею в виду… плохими парнями.

Кира проигнорировала его драматическую уловку и остановила себя, постаравшись не улыбнуться. Точно. Если бы злобные советники сломали ей ноги, она бы просто разозлилась на них. Так, что она не позволит тому, что с ней сделали, помешать ее планам. Вместо этого она воспользуется этим знанием, чтобы получить то, что хочет, или сделает с советниками то же, что сделала с Брэдом. Может быть, ей следовало беспокоиться о том, почему кибернетическая трансформация жадного до власти техника не стоила ей ни минуты сна. Может быть, отсутствие у нее совести означало, что она еще не была одним из хороших парней, независимо от того, что думал Пейтон. У нее определенно были планы, такие же большие и грандиозные, как все, что Джексон или Брэд задумали в своих больных головах. Единственная разница заключалась в ее намерениях. Это была тонкая грань, но она больше не боялась ее пересечь.

— Сейчас не время для глупых шуток о кроликах, капитан Эллиот. Мы невежливы с нашими несговорчивыми гостями.

Она не повернулась, чтобы посмотреть на Пейтона, но знала, о чем он на самом деле спрашивал. И дело было не в том, что она мало смотрела мультики. Он хотел знать, хватит ли ей мужества на возмездие, о котором они говорили. Что ж, они все скоро узнают.

— Здравствуйте, советник Оуэнс… и вы тоже, советник Ли. Простите, что так пристально на вас смотрю. Просто на этот раз я наслаждаюсь видом вас двоих с завязанными глазами и в моей власти, а не наоборот. Или вы собираетесь притвориться, что не помните, как мне завязывали глаза, когда каждый из вас по очереди изнасиловал меня очень унизительным образом?

Даже после того, как она увидела правду в их взглядах, Кира обнаружила, что сказать это вслух было гораздо проще, чем она себе представляла. Может быть, это было потому, что она видела, что связанные советники были бесхребетными и одержимыми страхом людьми. Они определенно были из тех, которые не пачкают рук, творя собственное зло. Нет, они были из тех, кто платил за это таким людям, как Джексон. Ее это устраивало… и она планировала, что они будут продолжать платить.

— Перейду сразу к делу. Я намерена восстановить остальных киберсолдат, как у меня получилось с капитаном Эллиотом и его людьми, но мне нужно, чтобы вы двое помогли мне сделать это в гораздо большем масштабе. Если вы не сделаете этого как сговорчивые люди, я превращу вас обоих в уступчивых киборгов, которые никогда не будут жаловаться, выполняя то, о чем я прошу. Но не волнуйтесь, советники. Только первые пять часов операций по изменению на самом деле болезненны, впрочем, я уверена, что вы видели демонстрационные фильмы об этом процессе.

— Кто-нибудь остановит вас, доктор Уинтерс. Мы знаем, что вы не самый умный киберученый в мире. Это уже доказано, — заявил канцлер Оуэнс.

Кира старалась не улыбнуться, когда Эрик ударил Оуэнса по затылку и приказал говорить с ней вежливее.

— Поскольку вы настаиваете на том, чтобы притворяться, что у меня проблемы с реальностью, давайте рассмотрим некоторые факты. Вы обменяли нападение на меня на сокрытие безумия Джексона и финансирование программы «кибержена». Так что, если я злая сука из-за того, что когда-то была вашей жертвой, что я должна

думать о вас двоих из-за того, что вы со мной сделали… не говоря уже об остальном мире? Зло порождает все большее и большее зло, и ваше зло вот-вот обратится против вас. Пришло время либо заплатить цену за свои грехи, либо стать их жертвой. Это называется справедливым возмездием.

— Мы предлагали вам деньги за продолжение работы, но вы нам отказали. Чего еще вы хотите, доктор Уинтерс? Вы хотите от нас извинений? Если это так, мы сожалеем о наших действиях и вреде, который они вам причинили. Скажите ей, Оуэнс. Скажите ей, что вы тоже сожалеете. Сделайте это сейчас, — приказал советник Ли.

— Но советник Оуэнс не сожалеет, не так ли, советник? Даже сейчас советник Оуэнс думает, что найдет способ восстановить контроль над ситуацией. Но ни один из вас не сможет этого сделать, потому что… давайте просто скажем это вслух… вы оба настоящие плохие парни, и все знают, что в конце концов они никогда не выиграют.

— Плохие парни? Мы не плохие парни, — возразил советник Ли. — Возможно, мы допустили некоторые ошибки, но мы не злые.

Кира фыркнула и покачала головой.

— Вам обоим повезло, что я рациональный человек с более высокими целями, чем зарабатывание денег. Если бы отмщение за то, что вы со мной сделали, было всем, что мне нужно для счастья, я бы уже воспользовалась раскладным ножом Маркуса, чтобы отрезать ваши мужские части, и смеялась бы в то время как вы возвращались домой к своим женам без них. Но у меня есть более высокие цели, и такое удовлетворение будет временным. Кроме того… я уже удовлетворила свою жажду мести, когда сделала киборга из первого парня, которого Джексон пустил ко мне в тот вечер.

— Месть? — спросил советник Ли.

— Перестаньте хныкать, Ли. Она блефует, — заявил советник Оуэнс.

— Блеф? — Кира повторила слово. Пейтон был прав в том, что они не собирались подчиняться, если у них не было для этого большой мотивации. — Уверяю вас, я понятия не имею как блефовать. Как насчет того, чтобы показать вам образец моей последней кибернетической работы? Вам действительно нужно увидеть, как я справляюсь с плохими парнями, которые не принимают слова «нет» в качестве ответа на свои коварные планы. Это преобразование было определенно достойным применением моих навыков, и я избавила мир от еще одного злого безумного ученого, вызывающего хаос. Личная месть, которую я получила в процессе, была просто бонусом.

Кира постучала по своему переговорному устройству.

— Привет, Винсент. Пришли Брэда.

Через несколько мгновений в дверь скованной походкой вошел Брэд. Он настороженно посмотрел на всех в комнате, включая связанных пленников, но в конце концов уважительно кивнул Кире.

— Вам что-то от меня нужно, доктор Уинтерс?

Кира кивнула в ответ.

— Да, Брэд. Мне нужно, чтобы ты рассказал советнику Оуэнсу и советнику Ли, как я справилась с твоими сумасшедшими планами меня шантажировать, чтобы я использовала свои навыки в кибернетике, и помогла тебе создавать индивидуально настраиваемых роботов из обычных людей.

— Не могли бы вы перефразировать вопрос, доктор Уинтерс? Мой нынешний процессор не в состоянии понять ваши метафоры.

— Конечно. Прости, Брэд. Но ты знаешь, почему я не могла дать тебе процессор получше. Я должна была дать тебе тот, что твой удивительный мозг с меньшей вероятностью разрушит, когда человеческий разум начнет освобождаться от программирования.

— Да. Я полностью понимаю, доктор Уинтерс. Все предположения о том, что человеческий разум не в состоянии победить кибернетические мозговые имплантаты, оказались ложными. Вы были правы в этом в своей теории. Многие киборги уже самостоятельно строят органические синапсы.

Поделиться:
Популярные книги

Вдовье счастье

Брэйн Даниэль
1. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
попаданцы
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вдовье счастье

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Личный аптекарь императора

Карелин Сергей Витальевич
1. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Законник Российской Империи. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
6.40
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Эволюционер из трущоб. Том 10

Панарин Антон
10. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин