Пилигрим
Шрифт:
Добравшись до суши, Масо поднялся, оторвал от воды шубу, которая потяжелела втрое. Одел. Затем пират побрел в пещеру.
— Босс!
— Это Масо!
— Живее! Почему ты не убил их?! — проорал главарь.
Шуба понуро шлепал по камню, с него ручьями лилась вода. Силуэт Масо на фоне огня наклонился, подобрал лезвие от косы Уро, которое Рюга отрубила секирой.
— Масо! — проорал главарь, заподозрив недоброе. — Отвечай!
Вся банда начала шептаться, а потом и орать.
— Босс…
— Уро!
—
— МАСО!
Пират разбежался, стискивая лезвие в пальцах. Снова и снова он опускал и поднимал острие. Его бывшая команда отпихивалась ногами, но лишь это трясло шубу — ноги пробивали водяное тело насквозь. Одного за другим Масо заколол связанных соратников.
Уро заорал, напряг мышцы под толстенным слоем жира. Шуба подошел к боссу. Тот застыл, увидев лезвие, которое только что умертвило дюжину мужиков, трое из которых были привязаны к толстяку. Масо направил лезвие к горлу. Главарь дернулся, острие воткнулось в лысый лоб.
Пирата в шубе накрыл смерч из обмякших тел. Уро провернул сальто с трупами за спиной. Масо превратился в лужу.
Веревки порвались. Толстяк побежал к огню. Ручейками Масо вытек из-под тел, собрал себя из воды на камнях, шагнул в сторону главаря, который уже успел добраться к расщелине.
На очередном шаге парень наклонился, глухо шмякнулся о камень. Густая кровь пиратов стеклась к нему, погружая в такие же вязкие и липкие сны.
Часть ll Город войн. Глава_6.1_Грязь.
(Через десять дней)
Корабль прибыл ближе к вечеру. По наказу Мастера Хана, квартет оделся в полную экипировку. Оружие правда решили спрятать в сумки, а секиру Рюги завернули в мешок.
Четверка стояла под дождем пол минуты.
— Гребаная дыра, — протянула красная сестра.
Они разглядывали раскуроченную катапультами стену в паре сотен метров, которую годами латали всем, что было под рукой: деревом, камнем и грязью, которая обильно облепляла все вокруг. За стенами высились елочные дома с облупленной черепицей, некоторые из них были перломаны надвое. Вырванные гонги на паре смотровых башен висели на одной цепи.
Лодки и корабли хаотично стукались друг о друга на волнах пристани, если ее можно было так назвать. Дождь крупными каплями хлестал по лужам и доскам, которые должны были служить мостиками. На деле чавкали и тонули под ногами толпы, что стекалась к кораблю Сокутоки с палаток возле стен.
Одно слово описывало этот причал — слякоть.
Поднялся шум.
Рю, Кито и Мия сошли с корабля. Связанного по рукам мальчика красная сестра держала за шею. За эти дни лин поставил его на ноги. Но красная сестра лишь утвердилась в своем мнении. Хоть мальчишка не сказал ни единого слова по глазам, жестам и повадкам она заключила, что мальчик в свои годы стал матерым убийцей.
— Дернись, и я сорву твою башку, —
Парнишка пялился в грязь под ногами, молчал.
— Хватит его пугать, — снова начал заступаться Кито.
К четверке подошел Сокутоки, что-то достал из рукава.
— Меня просили передать это вам, когда прибудем. — Сова раздал каждому по увесистому кошельку.
Рюга раскрыла свой, поглядела на квадратные монеты.
— К чему нам деньги, Хайдзен?
— Тут это основная валюта, — пояснил Соку, — вам они пригодятся. Деньги Холмов тут еще не внедрили.
Квартет переглянулся. — «Ему можно доверять,» — подумали Рю и Кито.
Жители начали подбегать по шатким мостикам. Айны разгружали судно Сокутоки, которое понемногу поднималось над водой. Два зверолюда с головами выдр, похожие как две капли воды, с ходу стали ругаться с птицелюдом, затем захохотали, похлопали его по спине, начали шептаться, тыкая в квартет пальцем.
— Нас кто-то должен встретить, или как? — Спросил Кито, глядя, как толпа жадно утаскивает ящики и мешки весом с них самих.
Смуглый гон с приплюснутым хвостом, нагрузил сразу три короба, в которых что-то позвякивало.
— Эй, здоровяк! — окликнула его Рюга, тот проигнорировал, потащил груз по мостикам, которые утопали по колено, когда гон наступал на них. Рюга облизала губы, оскалила зубы.
Наконец, к ним подбежал старичок ростом с Кито и непомерно вытянутым лбом. — «Харудо,» — подумали ученики Мастера Шо, узнав расу низкорослых людей с вытянутыми головами.
— Приветствую, уважаемые пилигримы, — залепетал он, несколько раз поклонился. Протянул записку. — Это вам от нашего городового, господина Похо Недзуро.
Рю взяла бумажку, накрыла ее ладонью, хотя чернила уже поплыли.
— Нас приглашают в здание рядом со старой ратушей… — Белая сестра поморщилась в попытке разобрать написанное. — Вчера?..
Красная сестра вытянула записку, ничего не разобрала, шикнула, скомкала.
— Эй, старик, — начала было Рюга, но поняла — дед уже сверкал пятками в полсотни шагов. — От пердун.
— Что будем делать? — спросил Кито.
— Думаю, пора идти в город, — сказала Рю, тут же предложила помощь старушке, которая взвалила на горб мешок.
Вместо благодарности, та засеменила деревянными калошами, как черепаха. Рю попыталась еще раз, на что бабка плюнула ей под ноги и прокляла.
Рюга решила заступиться, но близнец остановила ее.
— Ох… Пошли уже.
Снова глянув на мостики, Рюга обнаружила, что помощь Мии старушка-черепашка приняла охотно. Напитав тело духом, Криста медленно пошла рядом с ней.
Мальчишка-заложник заметив это, смотрел на соломенную девушку с любопытством. Рюга пихнула парня взашей.
— Двигай.