Пир мудрецов
Шрифт:
"Ты полагаешь свое, я остаюсь при своем".
Только того, кто умен, убеждает правдивое слово,
Лишь у разумных людей слух к поученью открыт.
5. Так вот, мой дорогой Миртил (это ведь у тебя перехватил я слово), какие-то сосуды словом называет Антифан в "Беотянке" [f] [Kock.II.36]:
Зазвал и в чашах выставил.
И Алексид в "Гесионе" [Kock.II.324]:
Как только он узрел, что два прислужника
Несут нам стол, от разных чаш {7} ломящийся,
{7 ...от разных чаш... — Вопреки мнению Леонида, здесь скорее
Так на меня уже и не поглядывал.
И в первой редакции "Диониса" в стихах, приписываемых Магнету [Коск.I.7]:
Несчастья здесь я полной чашей черпаю.
Однако у Ахея в сатировой драме "Этон" [TGF.2 748, см. 270с]:
(368) Пусть будут мелко для меня нарублены
Закуской эти отварные кушанья,
Дымящиеся, с боком подрумяненным.
И у комика Сотада в "Выкупленном" [Kock.II.449]:
Все ясно: я десертом буду Кробилу;
Того сожрет и будет мной закусывать.
А у Ксенофонта в первой книге "Воспитания [Кира]" [3,4] сказано неясно, ибо философ говорит: "придвигал к нему всяческие закуски [b] , соусы и кушанья". И у автора "Хирона", приписываемого, впрочем, Ферекрату, слово означает приправу, а не сосуд, как утверждает Дидим в трактате "О неправильном употреблении слов" [р. 19 Schmidt]. В "Хироне" написано [Kock.I.191]:
Свидетель Зевс, такие люди ценятся
По тем закускам , что при них имеются,
А без того - зачем они хозяину.
Никофонт в "Сиренах" [Kock.I.777]:
Пусть за места {8} с закусками сражаются
{8 Пусть за места... — Возможно, этот стих должен быть добавлен к цитате на 269е.}
Колбасы.
Аристофан в "Дедале" [Kock.I.346; 367d]:
[с] Все бабы - как одна: у каждой загодя
Дружок закуской к мужу дожидается.
Платон в "Празднествах" [Kock.I.609; 367с]:
Откуда здесь ячменный хлеб с закусками ?
Он толкует также о приправах и подаче на стол блюд из луковиц. Аттические же писатели, о Ульпиан, аттичнейший из сирийцев, называют соусы , как например Феопомп в "Мире" [Kock.I.735]:
Хорош пшеничный хлеб! Он только портится,
[d] Когда его морочат лишним соусом .
6. Что же касается окорока, то аттики называют его и в мужском роде , {9} и в женском . Так Эвполид в "Автолике" [Kock.I.269; ср. Аристофан "Лисистрата" 229]:
{9 — См. 366b.}
Окорока и ноги здесь под кровлею.
Эврипид в "Скироне" [TGF.2 573]:
Окороков оленьих даже нет [у нас].
Однако со словом связана форма (как - , - ). Аристофан в "Плутосе" втором [1128]:
О бедрышко ! Когда-то я едал тебя!
И в "Пирующих" [Коск.I.450]:
[е] И нежных подсвинков окорока , и все крылатые снеди.
И в "Аистах" [Коск.I.504]:
Козлячьи ляжки и ягнячьи головы.
Платон в "Грифах" [Коск.I.604]: "рыбы, окорока , колбасы". Амипсий в "Конне" [Коск.I.672]:
Жрецу и приношение особое
Дается, - окорок, ребро и левая
Часть головы. {10}
{10
Ксенофонт в "Охотничьем искусстве" [5,30] пишет: "окорок мясистый, бока мягковатые". И Ксенофан Колофонский говорит в "Элегиях" [PLG.4 11.114]:
Ножку козленка послав, получил ты окорок жирный [f]
Тучной коровы взамен - мужу почетный удел,
Коего слава по всей Элладе пройдет и не сгинет
До той поры, пока жив звон элладических лир".
7. После описанных кушаний, нам принесли еще множество всевозможных закусок, однако мы расскажем только о тех из них, которые заслуживают упоминания, ибо все время подавались во множестве и птицы, - в том числе и гуси, и маленькие пичужки (которых некоторые называют зелеными дятлами), - и свиньи, и требующие тщательного (369) ухода фазаны. Я начну с овощей и после этого расскажу тебе обо всем остальном.
8. РЕПА . Аполл пишет в сочинении "О городах Пелопоннеса" [FHG.IV.307], что репу называют брюшками . Однако Никандр Колофонский утверждает в "Глоссарии" [frag. 132 Schneider], что беотийцы называют брюшками капусту, репы же они называют зе-келтидами, {11} тогда как Америй и Тимахид пишут, что зекелтидами называются тыквы. Спевсипп пишет во второй книге "Подобий": "подобны [b] друг другу редька, репа, рапс и анаррин". Главк пишет в "Поваренной книге" слово (рапс) через : . Этим овощам не подобен ни один другой, за исключением того, который называют нынче брюквой. Феофраст [ИР 7,4,3] словом брюква ни разу не пользуется, однако называет какой-то сорт репы "мужским", - может быть, это и есть брюква. Никандр же упоминает в "Георгиках" о буниадах [frag.70 Schneider; ср.133d]:
{11 ...называют зекелтидами — Гесихий определяет как фригийское слово, означающее «овощи».}
Репу всегда высевай на гладко разровненной ниве,
Чтобы могла вырастать она низкой и формы округлой; {12}
{12 ...формы округлой... — Посеянная неровно, репа растет длинными раздельными корнями.}
[c] Вровень же с редькой посей морковь и посей буниады.
Из овощей две породы таких зеленеют на грядках:
Длинные обе они и твердые - репа и редька.
Кефисийские репы упоминает Кратет в "Ораторах" следующим образом [Коск.I.138]:
Точь в точь похож на репы кефисийские.
Феофраст говорит [ИР 7,4,3], что репа бывает двух сортов, мужского и женского, причем оба сорта вырастают из одних и тех же семян. Стоик же Посидоний пишет в двадцать седьмой книге своей "Истории" [FHG. III.263], [d] что в Далмации репа родится без всякого ухода; растет [там] и дикая морковь. Дифил, врач из Сифноса, пишет: "Репа способствует похуданию, она остра, тяжела для желудка и вызывает ветры. Брюква, - продолжает он, - гораздо лучше, потому что слаще на вкус и легче переваривается, а кроме того, питательна и полезна для здоровья. Жареная репа, - добавляет он, - усваивается легче, но от нее еще больше худеют".