Пираньи
Шрифт:
– Она уже состоялась. Я никак не мог тебя добудиться, – ответил он.
– Ну и как?
– Все в полном порядке, – улыбнулся он. – Я сказал им, что ты этим займешься.
– Чем?
Дядя продолжал улыбаться.
– Получишь контрольный пакет акций «Милленниум Филмз».
– Но я совсем не разбираюсь в этом. Что я буду делать с этой компанией?
– Передашь ее им.
Я на минуту задумался.
– А что будет, если я решу оставить ее себе?
– Именно так и хотел поступить Джарвис, – ответил дядя.
– В таком случае у меня нет выбора.
– У меня тоже, –
Глава 5
Я въехал на своей машине в гараж здания, где находился мой офис, и остановился рядом со служителем. Он вышел из своей маленькой будочки и улыбнулся мне.
– Доброе утро, мистер Стивенс.
– Доброе утро, Джон. Он посмотрел на меня.
– Мисс Лэтимер ждет вас в холле у лифта на нашем этаже.
– Спасибо, Джон.
Я прошел через коридор и открыл дверь, ведущую к лифтам. В холле, кроме нее, никого не было. Она загасила сигарету в маленьком ящичке с песком, рядом с которым стояла.
– Что случилось?
Я никогда не видел, чтобы она курила среди бела дня.
– Ты не предупредил меня, что эта шлюха приедет на совет, – сердито сказала она.
– Я же сказал, что приедут все. Она – один из держателей акций. Я не мог не пустить ее.
– Я ей не доверяю.
– Ты просто ревнуешь, – заметил я. – Забудь об этом. У нас с ней чисто деловые отношения. Пройдет день, и ты ее больше никогда не увидишь.
– Я, может быть, и не увижу, а ты?
– Не говори глупостей. Я тоже не увижу.
– Я действительно ревную, – призналась она, – в ней что-то есть.
– Все давно в прошлом.
Она внимательно посмотрела на меня.
– Правда?
– А вот ты – сегодняшний день, – сказал я, целуя ее. – Ты моя малышка.
– Прости меня. Я просто расстроилась. Мы подошли к лифту.
– Все уже на месте? – спросил я.
– Да, все там, собрались пораньше. Шепард и его юрисконсульт Джитлин, Макманус из «Американского банка», Пичтри и его помощник Шифрин, шлюха со своим банкиром из Канады, целая группа из DB&L, Сиддели, юрисконсульт, представляющий «Милленниум», а от нас Джим Хэндли с бухгалтером Дэйвом Блитцем и я как секретарь и стенографистка.
Мы поднимались вверх.
– Хитрюга, – сказал я ей, улыбнувшись. – Мне нужно было самому догадаться, что ты найдешь способ попасть на заседание.
– Я еще не совсем сошла с ума, чтобы оставить тебя с этой женщиной в одной комнате.
Когда я вошел в зал, то сразу заметил, что на меня смотрят с интересом. Я встал во главе стола, Ким села слева от меня. Перед ней стоял магнитофон и стенографическая машинка.
– Доброе утро, миссис Джарвис и джентльмены. Сначала я хочу поблагодарить вас за то, что вы собрались здесь, хотя мы не сумели заблаговременно известить вас. Как вы знаете, последние два месяца я изучал дела и проблемы «Милленниум» и совершенно уверен, что настал момент посмотреть правде в глаза. Наша компания по уши завязла в болоте, ее дохода не хватит даже на две недели работы. В этих условиях даже известная всем одиннадцатая глава не спасет нас. У нас нет ни движимого имущества, которое
Все молчали, потом заговорил судья Джитлин. Он сразу взял быка за рога.
– Если компания лопнет, – сказал он, – то только два человека пострадают по-настоящему: мистер Шепард и миссис Джарвис. Каждый из них вложил в эту компанию по четыреста миллионов долларов.
– Совершенно справедливо, – вмешался я, – но Шепард должен мне восемьдесят пять миллионов. И пока я не вижу, как он сможет мне вернуть эти деньги, так что я тоже оказываюсь в убытке.
– Вы сказали ему, что будете поддерживать его, – спокойно сказал судья. – Вы знали, что вам придется внести все четыреста миллионов.
– Это не внесено в документы. И вы никогда не говорили мне, до какой степени плачевно положение компании.
– Мы привлечем вас к ответственности и вытряхнем из компании.
– У меня есть расписка на восемьдесят пять миллионов, подписанная Шепардом. И у меня больше оснований привлечь вас к ответственности.
– Вы просто проходимец! – не сдержался судья.
– Такова жизнь, как говорят французы, – ответил я. – А жизнь меняется.
Мистер Киннард, канадский банкир Альмы, взглянул на меня.
– Каким образом все это отразится на нас? – спросил он.
– Не знаю, – сказал я. – Заем был дан покойному мистеру Джарвису. И я слышал, что его акции перешли к компании в качестве дополнительного обеспечения.
– Но вы утверждаете, что эта компания ничего не стоит, – сказал он.
– Все, что я могу сделать для вас, это выразить сочувствие, – ответил я.
– Джед, ты просто разбойник! – воскликнула Альма. – А я-то думала, что могу рассчитывать на тебя!
Она начала всхлипывать.
– В личных делах ты можешь на меня рассчитывать, – снова заговорил я. – Но это не личные дела, это бизнес, Альма.
Несмотря ни на что я восхищался ею. Такой актерской игры я еще никогда не видел. Оскорбленная женщина, а вовсе не заговорщица. Интересно, использовала ли она эти же самые ухищрения, пытаясь заполучить право контроля над состоянием Джарвиса у двух его сыновей.
– Подождите минуточку, – сказал Шепард. Он окинул меня проницательным взглядом.
– Вы же собрали нас всех здесь на совещание не только для того, чтобы сообщить нам, что компания лопнула. Мы все и так это знаем. У вас еще что-то на уме.
Я улыбнулся ему.
– Вы правильно догадались, Брэд.
– Вы хотите заправлять в компании, – сделал предположение Шепард.
– Нет, Брэд. Я хочу купить ее.
– Вы совсем с ума сошли.
– Может быть, мне больше повезет. Я дам вам пятьдесят процентов на доллар за вашу долю.
– Так не пойдет, – запротестовал Брэдли. – Мы с Джарвисом договорились, что я выкуплю его долю за сто процентов.
– Джарвис мертв, – заметил я. – А вот миссис Джарвис может быть более сговорчивой.