Пират
Шрифт:
— Тогда в час. Здесь, в отеле.
Он положил трубку. Результат последней встречи Бадра с Али Ясфиром был ему известен. Он был также уверен — Али Ясфир знает, что он в курсе дела. Значит, в самом деле, что-то очень важное заставляет Ясфира искать с ним встречи. Ясфир обычно проворачивает свои дела в верхах.
Он снова взялся за телефон.
— Доброе утро, мистер Зиад, — весело поприветствовал его оператор.
— Не могли бы позвонить от моего имени в комнату мистера Винсента?
Он никак
В соответствии с арабскими обычаями, Али Ясфир не переходил к сути дела до тех пор, пока перед ними не поставили кофе.
— Я слышал, что ваша компания, занимающаяся импортом, стала ввозить из-за границы много товаров в Соединенные Штаты.
Юсеф кивнул.
— Это верно. Просто удивительно, какое количество товаров, в которых нуждаются американцы, мы можем производить на Ближнем Востоке.
— Мне также известно, что в ваши обязанности входит создание небольших предприятий на Ближнем Востоке, чью продукцию охотно будут покупать в Соединенных Штатах.
Юсеф кивнул.
— Я в свою очередь представляю некоторых производителей, которые были бы рады поставлять свою продукцию в Соединенные Штаты. В настоящее время мы имеем дело с европейскими экспортерами, и у нас с ними масса проблем.
Юсеф сидел молча. Он знал об этих проблемах. Федеральное бюро по наркотикам перехватило слишком много такого товара. На Ближнем Востоке ходили слухи, что некоторые весьма влиятельные люди недовольны действием Ясфира.
— Я слышал, что немалую часть вашей деловой активности вы направили в район Южной Америки, — сказал он.
— Это верно... — Ясфир кивнул, — но это лишь часть программы распространения нашего влияния. Предложения, касающиеся остальной нашей продукции, достаточно внушительны.
— Я желал бы быть вам полезен, — неопределенно сказал Юсеф. — Но мистер Аль Фей уже сформулировал нашу политику, и я очень сомневаюсь, что он будет по моему совету менять ее.
— Я уверен, что мистер Аль Фей не входит в детали отгрузки каждого вида товара, которые вы импортируете. Не сомневаюсь, что они находятся в ваших, более чем надежных руках.
Это было верно. Бадр и не должен знать все детали. Партии товара, стоимостью в тысячи долларов, грузились и отправлялись, и он даже не знал, что они собой представляют.
— Если вы найдете возможность сотрудничать с нами, вы можете получить очень выгодное предложение. — Али Ясфир улыбнулся. — Вы знаете, какие доходы приносит наша торговля. Порой груз, который занимает места столько же, сколько куклы из Египта, дает не меньше миллиона долларов. Вас может ждать вознаграждение в десять процентов просто за ваше любезное содействие. И без всякого риска.
Юсеф посмотрел на него. Это были хорошие деньги.
— Прошу прощения, — сказал он. — Но в настоящее время у нас нет таких возможностей. Наши операции почти закончены. Возможно потом, когда мы расширимся и будем лучше оснащены.
Али Ясфир кивнул. Его это устраивало. Рано или поздно Юсеф согласится. Речь пойдет лишь о поднятии ставки, и когда она достигнет определенной суммы, Юсеф уже не сможет противостоять.
— Обдумайте наше предложение. Мы возобновим разговор, когда вы вернетесь в Париж.
— Хорошо, — сказал Юсеф. — Может быть, к тому времени ситуация и изменится.
Али Ясфир приподнял чашечку с кофе.
— Мистер Аль Фей направился в Японию?
Юсеф кивнул. Он и не представлял себе, что они так внимательно следят за перемещениями Аль Фея.
— Его переговоры с японцами очень многообещающи, — сказал Али Ясфир.
— Мне почти ничего о них не известно, — быстро ответил Юсеф.
Ясфир улыбнулся.
— Куда более важен, чем те незначительные дела, которые мы обговаривали с вами, может быть союз с ним. Мы высоко ценим его.
— Как и все, — добавил Юсеф.
— И все же мы чувствуем, что он может оказать большое влияние на наши дела, — сказал Ясфир. — И не будь он так несговорчив, возможно, его вес заметно вырос бы в среде тех, кто, как и он, придерживается консервативных взглядов.
Юсеф не ответил. Ясфир был прав. Есть дела и поважнее, чем транспортировка наркотиков.
— Если бы вы могли найти возможность воздействовать на него для поддержки нашего дела, — сказал Ясфир, — вы бы провели остаток своих дней в полной роскоши, и Аллах удостоил бы вас своей благодарности за ту помощь, которую вы оказали. Его угнетенному народу.
— Мистер Аль Фей не из тех людей, что легко поддаются влиянию.
— Он человек, — ответил Ясфир. — И путь к нему будет найден. Рано или поздно.
Юсеф махнул, чтобы принесли счет и подписал его. На обратном пути они встретили Иордану.
— Я думала, что у мистера Винсента ленч с вами, — сказала она, — и спешила перехватить его и сказать ему, что я была бы рада, если бы он посетил сегодняшний прием.
— Я передам ему, — сказал Юсеф. — Возможно, мы придем вместе.
Иордана заметила стоявшего неподалеку Али Ясфира. Тот поклонился.
— Мадам Аль Фей, — сказал он. — Как я рад снова видеть вас.
Юсеф перехватил удивленное выражение ее лица.
— Вы должны помнить — мистер Ясфир, — быстро сказал он. — Он был на борту яхты в день вашего рождения.