Пират
Шрифт:
— Получилось очень неплохо, — сказал Бадр.
Вернулся Джаббир с бутылкой «Дом Периньон» в ведерке со льдом и двумя бокалами, стоявшими на серебряном подносе.
— Я рад, что вы довольны, — сказал Юсеф, наблюдая, как Джаббир умело открывает бутылку и наполняет стаканы. Слуга снова покинул библиотеку, и Юсеф поднял свой стакан, бросив взгляд на Бадра.
— А вы?
Бадр отрицательно покачал головой.
— Мне рано вставать. Я обещал ребятам, что с утра пойду с ними покататься
— Тогда за ваше здоровье, — сказал Юсеф. Жадным глотком опустошив стакан, он снова его наполнил. — Даже не представлял себе, что так хочется пить.
Второй стакан Юсеф выпил уже спокойнее. Откинувшись на спинку кресла, он расслабился. Но следующие слова Бадра заставили его расстаться с умиротворенным состоянием духа.
— Расскажите мне об «Арабских куклах», — сказал Бадр.
Юсеф почувствовал, как у него на лбу снова выступает пот.
— А что тут рассказывать? Отличные клиенты. И кроме этого я почти ничего о них не знаю.
Бадр не отрывал от него мрачного взгляда.
— На вас это не похоже. Обычно вы знаете о людях, с которыми нам приходится вести дела, все досконально. И это было одним из ваших основных правил.
— Они не относятся к числу серьезных клиентов. У меня не было причин особенно интересоваться ими. Фрахт небольшой, но платят они очень хорошо.
— Особенно премии, — сказал Бадр. — Разве этого недостаточно, чтобы заставить вас заинтересоваться ими?
— Нет, я занимался другими, более важными вещами.
— Не показалось ли вам странным, что они вошли с вами в контакт в Париже, вместо того, чтобы обратиться в нашу контору в Бейруте? При такой небольшой сделке это было бы куда резоннее.
— Я думал, что тут просто совпадение, — торопливо объяснил Юсеф. — Я встретил этого американца в баре отеля «Георг V», и он сказал мне, что у него возникли некоторые проблемы в связи с импортом кукол в Соединенные Штаты, а я посоветовал ему связаться с нашим офисом в Бейруте. Чтобы мы могли оказать им содействие.
— По сообщениям бейрутской конторы, они действуют в соответствии с контрактами, которые вы присылаете им из Парижа. Они не имели дела ни с одним представителем этой компании.
Юсеф почувствовал, как из-под мышек у него потекли струйки пота.
— Вполне возможно. Я мог оставить инструкции своему секретарю, которым она и следовала. Как я говорил, я не считал эту сделку достаточно важной, чтобы лично заниматься ею.
— Вы лжете, — тихо сказал Бадр.
Юсеф окаменел.
— Что? Что? — запинаясь, словно не поняв, пробормотал он.
— Я сказал «Вы лжете», — повторил Бадр. — Теперь мы знаем об этой компании более чем достаточно. Вы поста вили нас в положение, при котором мы стали поставщика ми наркотиков в Соединенные Штаты, что может
Бадр видел, как дрожали у Юсефа пальцы, когда он потянулся за сигаретой и зажигалкой.
— Скажите, — мягко сказал он, — сколько Ясфир выложил вам за этот фрахт?
У Юсефа все поплыло перед глазами. Когда он заговорил, голос его дрожал так же, как и пальцы.
— Он вынудил меня, хозяин, — зарыдал Юсеф. — Он заставил меня. И я пошел на это только чтобы защитить вас!
— Защитить меня? — голос Бадра был холоден.
— У него были фотографии, хозяин. И он угрожал распространить их по всему свету.
— Кто поверит в какие-то снимки, относящиеся ко мне? Особенно из подобного источника? И почему вы сразу же не обратились ко мне?
— Я не хотел огорчать вас, хозяин. Это были снимки вашей жены. — В глазах Юсефа стояли настоящие слезы.
— Они у вас с собой?
— Да, хозяин, — беззвучно сказал Юсеф. — Они в чемоданчике, который я оставил в холле. Я надеялся, что до этого не дойдет.
— Принесите, — спокойно сказал Бадр.
Юсеф пулей вылетел из комнаты и через мгновение вернулся обратно с саквояжем в руках. Бадр молча наблюдал за ним, пока Юсеф вынимал портативный видеокассетный плейер и американский телевизор с маленьким экраном. Оглянувшись в поисках розетки, он обнаружил одну рядом со столом. Подключившись к ней, он вставил кассету в плейер.
Помедлив, он взглянул на Бадра.
— Все же я считаю, что вам не стоит это смотреть, хозяин.
В голосе Бадра прозвучала плохо сдерживаемая ярость.
— Включить.
Юсеф нажал клавишу, и экран ярко озарился. Сначала раздавались невнятные звуки, а через мгновение во всем цвете появилось и изображение. Юсеф подрегулировал настройку и оно стало четко видно.
Иордана и мужчина лежали лицами кверху на постели, и камера снимала их сверху. Оба они были обнажены и курили, обмениваясь одной сигаретой, не спуская глаз с чего-то, происходившего за экраном. На долю секунды изображение исчезло и вернулось вместе с их голосами из динамика. Иордана оказалась под мужчиной.
— Просто великолепно, — сказал он, глядя на нее сверху вниз.
Пока изображение не исчезло с экрана, Бадр не проронил ни слова. Перегнувшись через стол, он выключил плейер. Лицо его было невозмутимо.
— Я уже видел этого человека. Кто он?
— Американский актер, — сказал Юсеф. — Рик Сюлливан. Его настоящее имя Израиль Соломон.
— Еврей?
Юсеф кивнул.
— Это еще одна причина, по которой я не хотел, чтобы вы видели...
На лице Бадра оставалось каменное выражение.