Пиратская доля
Шрифт:
Внезапно я почувствовала прикосновение мягкой теплой ткани к своей коже и обернулась. Капитан стоял позади меня, накидывая на мои плечи свой кафтан. А сам-то в одной рубахе остался...
– Постоим еще? – спросил он.
Просто, без издевок. Его голос тихий, мягкий, что мне даже стало казаться, что все происходящее – лишь сон, мои глупые фантазии. Но разве могу я во сне испытывать такие сильные, необъяснимые чувства, ощущать тепло и так остро чувствовать мужской запах?
– Да, – кивнула я. – Если можно.
– Сейчас вам трудно в чем-либо отказать.
По телу побежали мурашки, но вовсе не от холода, а
Впрочем, я сама с большим трудом сдерживала свое волнение и желание хотя бы ненадолго прикоснуться к его теплой руке.
Мы смотрели друг другу в глаза как зачарованные. Тихо так, спокойно. И человеком он мне сразу другим показался. Не было передо мной больше пирата. Только незнакомый мужчина, взгляд и голос которого так будоражат мое тело; мужчина, с интересом и необъяснимым желанием смотрящий на меня. Но кроме взгляда, полного желания, он больше ничего себе не позволял.
Постояв так еще пару минут рядом друг с другом, молча смотря на море, мы решили вернуться в каюту. Капитан проводил меня в мои покои, пожелал спокойной ночи и ушел. А я долго еще лежала в кровати, пытаясь привести свои мысли в порядок, и совершенно не понимала, почему меня с ног до головы поглотило какое-то странное волнующее чувство. Сердце не на месте, а в душе ураган...
Глава 4. Чужак.
В этот раз мне не удалось поспать до обеда. Ранним утром я услышала настойчивый звон сигнального колокола, подскочила с кровати как ошпаренная и выбежала в смежную каюту, думая, что сигнал предупреждал об опасности. Меня встретил юнга и, смутившись моего внешнего вида (а стояла я перед ним в одном нательном платье), объяснил, что сигнал был подан с одной целью – разбудить всех матросов, чтобы те начали готовиться к высадке. Поблагодарив его за информацию и еду, я быстро спряталась в своей каморке и надела то же самое платье цвета морской волны.
Когда я только закончила завтракать, ко мне снова зашел юнга и передал, что капитан ждет меня на палубе. Я вышла из каюты следом за мальчишкой и сразу же зажмурилась от слепящего солнца. Матросы сновали туда-сюда, перетаскивали ближе к борту корабля бочки и ящики, убирали паруса.
Я огляделась. Якорь бросили вовсе не в порту Кингстона, а в какой-то незнакомой мне бухте. Я увидела справа от себя небольшой пляж, простирающиеся по всему периметру джунгли и высокие зеленые горы. Глухое место.
Я знала, что Кингстон окружен тропическим лесом, но папа всегда запрещал мне покидать пределы города. Но я, будучи своенравным и капризным ребенком, постоянно ослушивалась его и вместе с нянькой бродила по тропинке в лесу, но не заходила слишком далеко. Рассказы няни о диких зверях, обитающих в джунглях, оказывали на меня должное влияние, и я быстро бежала домой, но вовсе не испуганная, а веселая и воодушевленная. Многие ребята из соседних домов завидовали моим детским приключениям и тому, что у меня была такая добрая нянька, но вскоре папа узнал о моих выходках от соседей, и я долго еще не выходила за пределы нашего особняка. Веселое было время.
Интересно, конечно, почему капитан сделал остановку именно здесь, а не в порту. Впрочем, он наверняка в розыске и не желает лишний раз
В этот раз пираты не обращали на меня внимания. Они работали складно, дружно, по всей видимости, желая поскорее сойти на берег. Наверное, они много дней провели в море, не имея возможности отдохнуть от качки, нападали и разоряли торговые суда снова и снова, не зная, как остановиться. Но теперь на их лицах мелькали улыбки, они игнорировали тот факт, что сейчас только утро и, возможно, не все успели выспаться; в их глазах горело желание как можно быстрее оказаться на земле.
На самом деле я разделяла их желание, тоже очень хотела поскорее ступить на песчаный пляж, ощутить под ногами твердую поверхность, не покачивающуюся на волнах. Несмотря на то, что мое тело стало привыкать к качке, и меня уже меньше мутило, один и тот же вид из иллюминатора – море, сливающееся с небом в единое целое, – уже начинал раздражать.
– Доброе утро, миледи, – раздался позади голос, заставивший меня вздрогнуть, сразу напрячься, как лань, которую загнал в угол хищник.
Удивительно, насколько бесшумно капитан может передвигаться. Это совсем необычно для моряка – ведь в основном их походка была шаткой и размашистой, например, как у его матросов. В отличие от них капитан Рэкхем был похож на кота, незаметно и тихо крадущегося к своей добыче.
Я посмотрела на него и застала на его лице непринужденную улыбку. Кажется, он тоже был рад скорой высадке на берег. Но если честно, в его взгляде было что-то еще, такое странное, похожее на нестерпимое желание сорваться с места; он все смотрел на джунгли, словно пытался увидеть там ждущего его человека. Может, он спешит встретиться со своей любимой женщиной? Такое ведь возможно, да?.. Даже у пиратов есть семья, близкие люди, возлюбленные...
– Доброе, – тихо отозвалась я, пытаясь избавиться от неприятного чувства внутри.
Мои глупые мысли стали мне противны. Я завидовала людям, у которых есть семья. Это казалось мне глупым, но я не могла отрицать, что мне грустно и обидно от осознания, что у других есть возможность встретиться с родными, когда у меня такой возможности нет. Я даже не почувствовала облегчения, оказавшись рядом с Кингстоном, казалось бы, рядом с местом, в котором провела все свое детство. Здесь у меня никого не осталось. Холодно и мерзко на душе, и теплые лучи солнца совсем не способны согреть меня, развеять тьму, что медленно охватила мое сердце.
– Капитан, можно задать вам вопрос? – сказала я после недолгого молчания.
Внимательно посмотрев на меня, мужчина кивнул:
– Конечно, миледи.
– Что вы намерены делать дальше с матросами капитана Коуэлла? С теми, что остались живы после абордажа?
От меня не укрылось удивление, мелькнувшее на лице пирата. Не ожидал, что я поинтересуюсь жизнями других, а не своей? Впрочем, меня это даже не задело. Мне правда было интересно узнать об их дальнейшей судьбе. Они были не так грубы, как матросы капитана Рэкхема, относились ко мне с должным вниманием и разговаривали вежливо, зная, кто перед ними стоит. Я часто слушала их рассказы об их семьях, детишках, которых они оставили. Эти люди не заслуживали смерти. Их ждут дома родственники, им есть куда пойти.