Пиратский остров
Шрифт:
– Это вы мне, барон, рассказываете о применении магических артефактов в бою??? – Дарен рассмеялся в голос. – Воину-магу народа дроу?
– Извини, Дарен, что-то меня заносит. – Я примирительно поднял руки вверх.
– Это после стресса отпускает, – с видом знатока сообщил Фред.
– Ты, Фред, лекаря из себя не строй. Лучше скажи мне, откуда ты знаешь такие подробности про усовершенствование магических артефактов? – поинтересовался эльф.
– Да я в магической академии долго служил, – уклончиво ответил мой слуга.
– Это кем же? – продолжал допытывается Дарен, прекрасно
– Котом учёным он служил при библиотеке, – пошутил я.
– Господа, мы на месте, – прервал наш разговор кучер.
Мы прибыли к гостинице и, похоже, уже пару минут стояли у её входа. Прихватив наше золото, побрели к себе в номер. В холле нас встретил управляющий, строгий серый костюм был с ним просто одним целым. Я искренне позавидовал мастерству его портного.
– Господа, как я вижу, ваша делова поездка прошла удачно. – Он глазами указал на кожаные кошели с монетами.
– Да, господин Реми, очень успешно, – заговорил Фредерик. – Вот теперь ищем, куда бы пристроить небольшой капитал.
Ушлый пройдоха успел узнать имя управляющего. И как только успел? Ведь всё время был рядом.
– Ну, это несложная проблема, мастер Фредерик. Я могу предложить несколько вариантов её решения. У вас в номере есть прекрасный сейф, между прочим – гномьей работы. Если он вас чем-то не устраивает, то гостиница готова взять на себя хранение вашего золота. У нас в подвале есть специальные сейфы, не хуже банковских, сигнализация и сеть магических ловушек, и плюс высокопрофессиональная охрана. Также к вам в номер можно вызвать представителя любого имеющегося на острове банка.
– А вы случайно не знаете, есть ли на острове представительство «Объединённого торгового банка» или сотрудничающее с нами банки? – перебил я его.
– Представительство такого банка в Порт-Реале имеется. Если вы ваша милость пожелаете, он прибудет в течение получаса.
– Пошлите за ним, – прошу у господина Реми.
Припоминаю разговор в отделении этого банка с главой финансового отдела. Тогда он заявлял, что они гарантируют полную конфиденциальность. Вот сейчас и проверим… Хотя – не стоит. Есть способ проще и надёжней.
Управляющий немного ошибся – банковскому клерку понадобилось не более пятнадцати минут, чтобы явиться пред нашими очами. Мы успели только пройти к себе и расположиться в гостиной, как в дверь постучал слуга, доложивший о посетителе.
– Что господа хотели от банка, скромным представителем которого я являюсь?
– Как мне к вам обращаться, любезнейший? – спросил я у нашего гостя.
– Гордон Ленг, господин барон, заместитель управляющий отделением банка, – представился он, протягивая визитную карточку.
– Хорошо, господин Ленг. У меня возникли некоторые проблемы с финансами. – Я сделал небольшую паузу, чтобы посмотреть – не попытается ли клерк предложить мне кредит или что-нибудь подобное. Но нет – финансист внимательно слушал и не пытался навязывать свои услуги. Это был ему большой плюс.
– У меня появилась на руках некая сумма в золотых монетах, и это несколько неудобно.
– Я всё понимаю, ваша милость. Золото тяжёлое и занимает место. Вы
– Вы почти угадали уважаемый, господин Ленг. Я хочу обменять его на банковский вексель на предъявителя.
– Ну что же, и такой вариант возможен. Мне нужно пересчитать монеты. А бланк подобного векселя у меня имеется, как и право его заверить.
– Прошу, займитесь пересчётом. – И Дарен с Фредом начали выкладывать на стол кожаные мешочки, которые до этого была просто свалены под ним.
Банкир показал нам невероятный номер: взвешивал на руке кошель и говорил, сколько в нём золотых монет, а затем открывал и пересчитывал. Он ни разу не ошибся. Когда с подсчётом было законченно, господин Ленг достал из папки, что принёс с собой, бумагу, плотно испещрённую магическими рунами и печатями. Мне сначала показалось, что места на ней уже ни на что не осталось, но нет. Клерк вытянул из внутреннего карман дорогую перьевую ручку гномьей работы, покрытую несколькими слоями полупрозрачного лака, отполированного вручную, и украшенную глубокой гравировкой. Подобную вещицу как-то подарили моему деду на юбилей, к ней ещё прилагались несмываемые алхимические чернила. И четким каллиграфическим подчерком вписал сумму, поставив размашистую, но аккуратную подпись, после прижал к пергаменту печать, что висела на цепочке от карманных часов.
– Проверяйте господин барон, – обратился он ко мне, протягивая документ.
До этого сидевший рядом и не встревавший Фред вместе со мной внимательно осмотрел бумагу. Поковыряв, явно для вида, пальцем печати на документе и посмотрев, как напитанные магией руны едва мерцают на свету, он с умным видом кивнул, дав понять, что всё в порядке.
– Приятно было с вами работать, господин Ленг. – сказал я, протягивая руку для пожатия банкиру.
– Взаимно, господин барон. Есть ли у вас ещё какие-нибудь пожелания?
– Нет, благодарю. Рад, что вы так быстро откликнулись на просьбу приехать сюда.
– Это моя работа. Я могу надеяться, что вы и в следующий раз воспользуетесь услугами нашего банка? – дежурно поинтересовался клерк.
– Конечно.
– Тогда я позову пару моих помощников.
К нему на помощь из двери явились пара здоровых полуорков, обряженных в костюмы. Они неловко поклонились и, подхватив со стола кошели с золотом, направились к открыты дверям номера. А там их уже ждали. Путь преграждали управляющий и четыре гнома в штурмовой броне. С момента, когда банковский клерк позвал помощников, дверь была открыта. Как умудрилась совершено бесшумно подойти четверка закованных в броню гномов – осталось непонятным.
– Ваша милость, – обратился ко мне господин Реми, – эти люди могут покинуть вас?
Гномы держали на прицеле охранников банкира.
– Да, господин Реми, всё в порядке.
– Замечательно. Глоин, – обратился он к одному из гномов, – проводи гостей.
Закованная в сталь фигура едва качнулась – видно это был кивок, и четвёрка расступилась слажено и всё также совершенно бесшумно. Банковские служащие покинули нас под конвоем.
– А у этого господина Ленга карета, похоже, бронирована, – проговорил Фред, следя за нашим гостем в окно.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
