Пираты с озера Меларен
Шрифт:
— Так ведь это мой конь.
Барышник схватил метлу и обрушил ее на мальчика, но тот увернулся, и метла просвистела в воздухе. В ярости Бартолин изо всех сил швырнул метлу в Силаса.
Мальчик присел, и метла с такой силой грохнулась о деревянную стену, что лошади в стойлах нервно задергались. Без сомнения, барышник хотел попасть в Силаса. Мальчик улыбался, и Бартолина это разъярило еще сильнее. Видно, мальчишка находил в этом что-то забавное.
— Проваливай! — крикнул барышник скалившему зубы Силасу. — Проваливай из моего
— А я думал, ты хочешь нанять меня в конюхи.
— Ни за что! Исчезни! Видеть тебя больше не хочу!
— А как же вороной?
Бартолин схватил прислоненные к стене вилы и размахнулся черенком, но Силас был готов к выпаду и не дожидался, когда его ударят. Одним прыжком он прыгнул на перекладину ближайшего стойла и ловко вскочил на спину стоявшей там лошади.
У Бартолина глаза чуть не выкатились из орбит.
— Ну, ударь, ударь! — смеялся Силас.
Бартолин перевернул вилы зубцами вперед и подошел ближе, глядя исподлобья.
Силас, смеясь, сделал ему нос.
— Спустись вниз, — прохрипел Бартолин, от ярости он почти потерял голос.
Силас в ответ только улыбался. Лошадь, на которой он стоял, была мощная, тяжелая, но ей вовсе не нравилось, что кто-то топтался у нее на спине. Она начала нервно дергаться туда-сюда и бить копытами о каменный пол.
— Спускайся, тебе говорят, — фехтуя вилами, продолжал кричать Бартолин, но теперь уже более внятно. — Я заколю тебя, если не спустишься.
— Сабли и вилы! — сказал Силас.
Бартолин бросился на него с вилами, но Силас без труда перемахнул в соседнее стойло. Он опять стоял, покачиваясь и пружиня, на спине другой лошади, которой это оказалось тоже не очень-то по нраву.
Бартолин кипел от бешенства. Но когда он снова попытался было достать Силаса вилами, тот перепрыгнул на третью лошадь, а первые две от испуга с грохотом били копытами.
— Сам видишь! — театрально воскликнул Силас, разводя руками.
Бартолин потряс вилами над головой.
Лошадь, на которой стоял Силас, все время пыталась его сбросить, и по лицу Бартолина было видно, как сильно он желал, чтобы так оно и случилось. Пусть бы этот мальчишка свалился под ноги лошади, пусть бы она размесила его в кашу…
Но уж теперь-то Силас вовсе не собирался дать себя затоптать. Ловко и легко скользил он от одной лошади к другой, а Бартолин, скрежеща зубами, преследовал его внизу. Блестящие, острые железные зубья были все время направлены на мальчика, но подойти близко, чтобы достать его, барышник никак не мог: очередная лошадь, испуганная оттого, что на ее спине что-то двигалось, лязгала зубами и била копытами.
Силас передвигался все дальше. Одна лошадь за другой пускались в бешеный галоп на месте, выбивая искры из-под копыт, и Бартолин никак не мог остановить этот грохочущий поток, разливавшийся вдоль всей конюшни. Рот его все время шевелился, и Силас был уверен, что барышник ругается и проклинает его, но слов было не разобрать. Человеческий
Бегая внизу, Бартолин в отчаянье заламывал руки. Все его добрые кони разом взбесились, все его добрые кони сейчас разобьют сами себя в кровь, лягая деревянные перекладины, скача на месте, закатив глаза. В жизни с ним не случалось ничего подобного. Все его мольбы, рев и проклятия вперемешку с руганью были напрасны. Конюшня ходила ходуном, и ему казалось, будто он сам гибнет посреди адского грохота. И вся эта напасть из-за какого-то треклятого мальчишки, который решил, видно, погубить всех его животных. А вдруг они уже никогда больше не станут здоровыми лошадьми? Ведь он будет разорен…
Бартолин заскрипел зубами, чтобы не разреветься.
Поравнявшись с дырой в потолке, через которую Бартолин утром сталкивал вниз сено, Силас подпрыгнул, ухватился руками за балку и поджал ноги.
Барышник в бессилии погрозил ему вилами:
— Спускайся вниз, дьяволенок!
Силас дружелюбно усмехнулся, слов Бартолина он не расслышал, видел только, как шевелились его губы.
Продолжая улыбаться, мальчик сунул руку под рубашку и вытащил флейту, ту самую, что столь душераздирающе звучала утром на реке. У Бартолина мурашки поползли по спине, едва он вспомнил, как ужасно она визжала.
Стоя на балке, Силас заиграл на флейте. Чтобы его услышали, дуть ему пришлось сильно. Сначала стоявшие рядом лошади начали испуганно прясть ушами, но вскоре и остальные стали прислушиваться. Тогда флейта Силаса запела тише, она звала их, разговаривала с ними, и мало-помалу лошади одна за другой перестали молотить копытами. Дыхание их становилось спокойнее. Когда оглушительный грохот умолк, могло показаться, что уши просто заложило, если бы не игра Силаса — такая осторожная, тихая и красивая. Лошади успокоились, и теперь Силас играл для одного Бартолина.
Барышник не так скоро пришел в себя, как лошади, но наконец к нему вернулся голос, усталый, слабый, вовсе не похожий на его обычный рев.
— До чего же ты вредный, — сказал он.
— Вовсе нет, — ответил Силас с балки.
— Ты почему не уходишь?
— Потому что хочу взять свою лошадь.
— Нет у тебя никакой лошади.
— Есть, — упрямо ответил Силас.
— Катись ко всем чертям, или я раздавлю тебя, — взвился Бартолин, ярость снова ударила ему в. голову.
Силас проворно снова поднес флейту к губам, и, казалось, вой всех волков на свете полетел по длинной конюшне из дырочек под его пальцами. Все лошади Бартолина заржали от страха.
Грузный человек застонал и умоляюще замахал руками:
— Заткнись, заткнись!
Силас опять отнял флейту от рта.
— Ты их угробишь, — простонал барышник, — они этого не выдержат.
— Сам будешь виноват. Выбирай, остаться тебе без одной лошади или без всех разом. Если я не получу лошадь, то и у тебя их не будет.