1Маскотта (приносящая счастье) – персонаж музыкальной комедии Одрана того же названия.
2 Москвин писал Станиславскому: "Девизом нашего театра теперь можно поставить: "Один за всех и все за одного". Нашей работой без Вас мы это доказали. Вы, Константин Сергеевич, очень часто работали почти за всех, но теперь мы все работаем за Вас за одного, и этим, сколько могли, отплатили Вам за то, что Вы отдали нашему театру" (письмо, без даты, Музей МХАТ, архив КС).
367*
Печатается
по подлиннику, хранящемуся в рукописном отделе Государственной библиотеки СССР имени В. И. Ленина, шифр Н. С. 8/50 Дата устанавливается по содержанию письма.
Грузинский Алексей Евгеньевич (1858-1930) – историк литературы, профессор. С 1909 по 1921 г. был председателем Общества любителей российской словесности.
1 Станиславский уехал из Кисловодска 5 декабря 1910 г.
2 А. Е. Грузинский просил Станиславского написать автобиографию для "Словаря членов Общества любителей российской словесности при Московском университете".
В статью, помещенную в Словаре в 1911 г., были включены биографические сведения, сообщаемые в данном письме.
368*
Дата устанавливается в связи с поездкой Станиславского в Италию.
1 В письме от 21 декабря 1910 г. Бенуа предлагал Станиславскому поставить в МХТ "Тартюфа" или "Мнимого больного".
2Мстислав Валерианович – Добужинский.
3 По поводу инсценировки романа Д. Мережковского "Петр и Алексей" Бенуа писал: "Но кто Петр? Признаюсь, только Вас я и вижу в этой роли, но не уверен, улыбается ли она Вам? Роль дивная, единственная, но величайшего напряжения, доходящая часто до какого-то грандиозного гротеска, и т. д." (Музей МХАТ, архив КС).
Инсценировка романа Мережковского в МХТ не шла.
369*
Дата устанавливается по отъезду Станиславского в Италию.
1"На поле брани" – пьеса И. Колышко. Далее упоминаются "Обнаженная"– пьеса французского драматурга Анри Батайя; "Орленок" – Эдмона Ростана.
370*
1Записки – рукопись "системы" (вариант 1910 г.).
7 февраля 1911 г. Гзовская сообщала Станиславскому: "…Чтения идут хорошо: Уралов уже прочел со мной все, осталась одна глава – "Приспособления", скоро будем читать по второму разу, все заинтересованы и посещают хорошо" (Музей МХАТ, архив КС).
Чтение рукописи происходило также на квартире у
Е. П. Муратовой: "Муратова сообщила по телефону, что первый, кто пришел к ней читать сегодня, это Грибуша [Грибунин], и когда пришел срок уходить, то он упросил Муратову позволить ему еще посидеть. А сейчас я звонила Ольге Владимировне, и она мне сказала, что читала сегодня 1-ю часть твоих записок у себя в студии. Она говорит, что слушали очень внимательно, записали вопросы, кто что не понимал, и очень горячо спорили. Прочли одну часть, и теперь будут пробовать на сцене и проверять, кто что понял" (из письма М. П. Лилиной от 13 января 1911 г.).
371
Дата устанавливается по почтовому штемпелю.
1Юлиус – агент по поручениям.
2 "Царь Эдип" Софокла в переводе Гофмансталя был поставлен Рейнгардтом в 1910 г. В 1912 г. спектакль был показан на гастролях в России.
372
На открытке помета Лилиной – 16 января 1911 г.
1 Станиславский смотрел третью сценическую редакцию "Гамлета". Впервые "Гамлет" был поставлен Рейнгардтом в мае 1909 г. в Будапеште, затем был перенесен в Мюнхен и, наконец, в берлинский Deutsches Theater. В первых двух редакциях роль Гамлета исполнял Александр Моисси, в третьей – Альберт Бассерман.
373
1 Племянница А. А. Стаховича.
2 Дочь А. А. и М. П. Стаховичей, Евгения.
3Волконский Сергей Михайлович – с 1899 по 1902 г. директор императорских театров; автор книг "Человек на сцене", "Художественные отклики", "Выразительное слово", "Законы живой речи и правила чтения" и др. Подробнее о нем см. Собр. соч., т. 3, стр. 12.
374
1 "Сегодня должна играть Варю в "Вишневом саде", не чувствую себя уверенной, пробовала делить на куски, и это очень облегчает запомнить роль, но желания подвожу я всегда бестолковые, потому что у меня совсем нет логики, придумаю дома желания, а приду на сцену, вижу, что они не вяжутся с положением дела. Репетиций было только четыре…Потом взялась играть эту роль потому, что ты говорил, что я должна ее играть" (из письма Лилиной к Станиславскому от 25 января 1911 г.)
2 Лилина писала 16 января 1911 г.: "Вчера с довольно легким сердцем играла Фею, все наши хвалили. Благодаря темноте мне легко было замкнуться в круг и не думать о публике, я ни капли не волновалась… По-моему, и аффективные чувства приходили, и было легко и приятно играть".
"Пустила в ход все, что поняла из твоей теории, – писала Лилина 26 января об исполнении роли Вари в "Вишневом саде", – и главным образом мне помогли две вещи: круг внимания (публика не существовала для меня) и второе – всячески цеплялась за объект общения, что помогало мне быть "жизненной".