Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Письма из Терра Арссе
Шрифт:

Он явно хотел вывести меня из равновесия, но я решила не сдаваться так просто. Спросила:

— А кто прибудет на встречу с нами? Король? Наследник, за которого ты собрался выдавать меня замуж?

— Наследника не будет. Участие короля тоже под вопросом. Будут его советники и лимерийские шаманы.

А вот теперь, кажется, у брата получилось выбить меня из колеи. Встречаться с шаманами не было никакого желания. Я заочно их терпеть не могла и даже немного побаивалась. И надеялась, что как раз они-то на встречу и не прибудут.

— Что, струсила? — Верно

истолковал Вик мое затянувшееся молчание.

— Нет, — не раздумывая соврала я. — Просто задумалась о том, почему наследнику не интересно лично посмотреть на свою невесту, а шаманам и советникам интересно?

— Потому что разговор по большей части будет не о тебе, а о торговых и военных соглашениях между Лимерией и Терра Вива. Зачем наследнику на тебя смотреть? Вы оба — лишь предмет еще одного соглашения, только и всего.

Недовольно фыркнула и исподлобья глянула на старшего брата:

— А я-то думаю, с чего это ты поладил с лимерийцами? Оказывается, они просто тоже не знают, что у людей бывают собственные чувства и желания, помимо мыслей о том, как угодить своим бесчувственным монархам. А что сам-то не женишься на ком-нибудь из Лимерии? Я была бы только за, будь у тебя жена, способная становиться саблезубым тигром. Правда семейная жизнь была бы короткая. С твоим противным характером, ты бы ей быстро надоел и она бы тебя съела!

Прекрасно понимала, что с подобными заявлениями королю Терра Вива я хожу по лезвию меча, рискуя вырыть этим яму самой себе. Но ничего не могла с собой поделать, слишком уж много гадостей он успел сделать мне за всю мою жизнь. От мелких, типа тумаков, ссадин или испорченных детских праздников, до крупных, вроде навязанного брака. Однако брат сохранял спокойствие, несмотря на все мои старания.

— У короля Лимерии нет наследниц женского пола, к тому же, к боевой трансформации имеют способность только мужчины, — не уловил Виктор моего сарказма.

Я развязала завязки плаща, сняла его и перекинула через седло. Погода была сухой, теплой и по мере того, как солнце поднималось все выше, вокруг пропорционально становилось жарче. Тем не менее, несмотря на жару и общее печальное положение дел, мое настроение оставалось беспричинно приподнятым.

Так часто бывает — когда на безоблачно-голубом небосводе светит солнце — грустить не получается. К сожалению, это же правило обычно работает и в обратную сторону — в пасмурную и дождливую погоду проще плакать, чем радоваться.

— А еще какие-нибудь наследники мужского пола есть? Ну, может, я повыбирать могу? — Видя, что королю не особенно приятна наша беседа, я всеми силами искала поводы продолжить диалог.

— Нет, — все так же серьезно ответил Виктор, не поддаваясь на провокации. — Было двое: старший — Астарот и младший Руслаторн. Однако, Астарот погиб несколько лет назад, не оставив наследников. Король Лимерии — Тианор уже не молод, поэтому младший сын короля — их последняя надежда.

— В таком случае, мне остается уповать лишь на то, что я им не понравлюсь. Или на то, что Блэйд вернется до того, как ты устроишь мой брак не пойми

с кем, — пробурчала недовольно.

— Я бы на твоем месте не рассчитывал ни на то, ни на другое. Все вы верите в Блэйда, хотя, далеко не факт, что он не только вернется с мечом, но и вернется вообще. Он наполовину Арссе, вдруг решит, что на исторической родине ему будет лучше, а о тебе и думать забудет?

В мощеной серым камнем дороге то и дело встречались выбоины и наши къярды периодически расходились в разные стороны, чтобы их объехать. Поэтому беседу приходилось прерывать ненадолго и возвращаться к диалогу, когда Локэ и Валаар снова сходились поближе друг к другу.

— Рановато ты его в предатели записал. Просто он всегда был единственным, кто мог дать тебе отпор. Однако Блэйд ни разу не давал повода усомниться в своем патриотизме. Или ты посчитал за измену тот случай, когда он в детстве разбил тебе нос?

— Вполне мог бы и посчитать. Ты ведь помнишь, почему он это сделал?

— Потому что ты оскорбил его мать, вообще-то.

— Да, по совместительству королеву Терра Арссе. К счастью, бывшую.

— Ты бы на его месте поступил так же. Любой из нас поступил бы.

Виктор внимательно взглянул на меня. Так, как будто я сказала какую-то несусветную глупость.

— Неужто, ты не испытываешь при упоминании о Тайре Арссе никаких отрицательных эмоций?

Я задумалась и с удивлением поняла, что то, что я испытываю при ее упоминании, можно охарактеризовать скорее как необъяснимая печаль, нежели как злость. Вероятно, последний разговор с матерью повлиял на меня подобным образом.

— Не испытываю, — искренне ответила я Виктору. — Я не знаю точно, что именно произошло и действительно ли разрушенный мост — ее рук дело.

— Ты чересчур милосердна, прямо как наша мать, — фыркнул старший брат. И это не было комплиментом. — Ты просто была слишком мала, чтобы все помнить. А вот я помню. Помню последние слова отца. Оглушительный взрыв. Сотни каменных осколков и мертвых людей. Пыль и кровь. Страх, ужас и отчаяние. Такое не забывается.

— Мост строили усилиями большого количества магов. Разве способна была всего одна чародейка в мгновение его разрушить?

— Не знаю. Я ни разу ее не видел, но говорили, что магом она была сильнейшим. К тому же, у нее имелось Кольцо огня, с помощью которого она приворожила Елеазара. И в ее невиновность я не верил ни секунды. Никогда не забуду и никогда не прощу. Ни ее, ни отца.

— Легко судить людей, которые жили в другое время. Мы не знаем всех обстоятельств, которыми они руководствовались, принимая решения. И никогда не узнаем.

— Как бы там ни было, я не откажусь от своих слов.

— Как и я от своих. Блэйд вернется. И тебе еще покажет.

— Ну-ну, жду с нетерпением, — усмехнулся Виктор, а я слегка приуныла и позавидовала его уверенности в себе.

Каждый из нас остался при своем мнении и вряд ли узнал о собеседнике что-то новое. Но одно я поняла точно — мой брат был уверен, что от брака с лимерийским наследником мне не отвертеться.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2