Pismo
Шрифт:
– Ты меня уже убил!
243
Рейчел поднялась со ступенек и вошла к себе в дом, захлопнув за собой дверь. Она сразу же побежала в спальню, рухнув на кровать лицом вниз. Из её глаз полились слёзы, которые она уже не в силах была остановить.
– Зачем? Зачем?
– С всхлипыванием в голосе спросила она, вытирая слёзы о подушку, - Извини, Кевин, но я ничего не могу с собой поделать! Как ты не можешь меня понять? Скотт, зачем ты ушёл из жизни? До твоей смерти я даже не думала о Кевине, а сейчас от одиночества я просто утонула в море воспоминаний, поглотивших меня с головой!
Сэм Лэнг
– Что-то случилось?
– Спросил у шерифа мужчина в чёрном костюме, слегка приподняв руку вверх и показав на посетителей.
В этот момент музыка умолкла, а полная тишина зала выдавала лишь тяжёлое дыхание крепко выпивших мужчин и женщин. Из-за круглого стола, стоявшего рядом со сценой, поднялось ещё двое невысоких парней, став рядом с тем человеком, который разговаривал с Сэмом Лэнгом. Один из них сделал ещё пару шагов вперёд, показывая таким образом, что он здесь тоже имеет право голоса. У этого парня волосы были зачёсаны назад и намазаны гелью, и именно гель добавляла невероятную смолянистую черноту и блеск. Его лицо было вытянутым, и он чем-то напоминал грека, только недавно прибывшего из Греции. Он небрежно пальцами показал на зал:
– Шериф, я надеюсь, что в этот прекрасный вечер внутри моего заведения не будут арестовывать людей? Все посетители ожидают ваших дальнейших действий, зная, что вы сюда никогда просто так не заходите!
Я сразу заметил, что его взгляд был невероятно холодным и непроницаемым. От него веяло какой-то угрозой, которая ощущалась на расстоянии. Этот человек изначально был одарён природной энергетикой отталкивания, представляя собой грубость и жестокость. Все эти неприятные черты были написаны на его мимике, движениях и взгляде. Я не раз встречал таких людей в Нью-Йорке, и видел, как они управляли другими. Обычно их считали прирождёнными убийцами, не имеющими чувств, к чужим жизням.
244
– Арчи, не шуми!
– Спокойно проговорил другой мужчина, который изначально обращался к Сэму Лэнгу, - Шериф пришёл в наш клуб отдохнуть, а не контролировать нас! Неужели ты не видишь, что он в гражданской одежде? Или, шериф, я не прав?
Теперь я понимал, что передо мной стояли оба хозяина клуба "Владыка", о которых мне говорил Сэм Лэнг. Внешне они были совершенно разными, словно компенсировали недостающие или излишние личные достоинства. В них даже просматривались черты двух людей, которые могли сыграть в доброго и злого полицейского. Один был устрашающе ужасен и мог напугать своим видом практически каждого человека. Это был Арчи. А второй выглядел по-деловому серьёзным и более спокойным, что придавало ему больше доверия. Его звали Лусио.
– Я пришёл выпить и повеселиться!
– Проговорил Сэм Лэнг, и с удивлённым видом на лице посмотрел на людей, не сводящих с него своих взглядов, - Или это запрещено законом?
Лусио снова приподнял руку и щёлкнул двумя пальцами, после
– Чак, я думаю, ты уже понял, кто это был?
– Да. Это были хозяева клуба Лусио и Арчи. Судя по их взглядам и выражениям лиц, я понял ещё и то, что вы раньше никогда не заходили в этот клуб?
– Ну почему же?
– С улыбкой на губах спросил меня Сэм Лэнг, тут же заказав две порции виски со льдом, - Я заходил сюда пору раз, чтобы арестовать некоторых приезжих, замешанных в кражах в других городах. Очень неприятных типов, - добавил он. Также у меня был в жизни момент, когда я какое-то время захаживал сюда, чтобы выпить. Да.
Бармен подал нам два стакана и, не желая больше слушать наш разговор, сразу же отошёл в другую сторону барной стойки. Он ещё какое-то время смотрел в нашу сторону, словно по губам хотел прочитать, о чём мы говорили.
– Это Пончик, - еле слышно сказал мне Сэм Лэнг, улыбнувшись бармену, - здесь этого парня все называют именно так. А настоящее его имя Дастин. Он слышит многое, знает многое, но никогда ничего ни о ком не говорит. Даже сидя у баркой стойки от него редко услышишь слово. В основном Пончик кивает головой, соглашаясь с клиентом, если тот что-то рассказывает ему, и лишь изредка может подсказать, что он советует подумать над проблемой и не принимать решения сразу. Это в тех случаях, когда Пончик не согласен с собеседником.
245
– Шериф, вы знаете Пончика, в то время, как практически не посещаете это клуб!
– Но, здесь бывают и другие люди, с которыми я иногда беседую!
– Довольным голосом проговорил Сэм Лэнг, сделав глоток виски.
Парень, обслуживающий клиента, и в правду был похож на пончика. Он был довольно упитанным, у него была круглая бритая голова, а на мочке уха висело золотая серёжка.
– Пойдём, сядем на свободные места, - предложил шериф, направляясь к столику, на котором стояла чистая стеклянная пепельница. Он повернул голову в сторону столика в углу и кивнул трём мужчинам и двум женщинам.
– Те люди, с которыми я только что поздоровался, и есть Кларк и Алрой, а рядом с ними с довольным лицом и широкой улыбкой - это Рауль.
Мы сели на широкий диван красного цвета, опёршись о мягкую спинку. Поставив стакан на деревянный стол, шериф достал сигарету и закурил. Он медленно и с огромным удовольствием выпустил несколько колец, демонстрируя своё умение. Его глаза без остановки осматривали всех посетителей клуба, бросая свой взор на отдельно стоящие столики.
– Кларк, в клетчатой рубашке!
– Продолжил Сэм Лэнг, сбив пепел в пепельницу, - Алрой в синей футболке, а Рауль в футболке с надписью "Я люблю Нью-Йорк". Чак, постарайся запомнить лица всех людей, которых я покажу тебе сегодня вечером. Это первые подозреваемые, над которыми я поставил галочку. Любой из них может быть причастен к тем делам, которые нам придётся вести. А может..., - еле слышно проговорил шериф, сделав паузу, в которой я почувствовал неприятный осадок личного неудовлетворения, - ...я ошибаюсь.