Пистолет для мертвеца
Шрифт:
– Игры еще не начались? – спросил Холидей.
– Только мелкие, – ответил Верджил. – Большие денежки еще не появились. Полагаю, их владельцы пока ужи…
Внезапно раздалось три выстрела. Холидей всмотрелся в темноту, пытаясь разглядеть нападавшего.
– Проклятье! – падая, простонал Верджил. – Меня ранили!
Грянул еще выстрел, и на сей раз Холидей заметил сполох дульной вспышки – стрелок укрылся в темноте промеж домов.
– Ты видел его, Бэт? – прокричал Холидей.
– Да!
– Говоришь,
Мастерсон побежал направо – туда, откуда стреляли. Холидей наклонился к Верджилу, опустился подле него на колени.
– Я сам во всем виноват, – прошептал тот. – Думал, беда позади, и перестал носить броню.
Крови натекло так много, что Холидей не мог разглядеть рану.
– Куда попали-то?
– В плечо. Вторая пуля раздробила руку.
– Я слышал три выстрела.
– Может, и в тело попали, не знаю… Господи, больно-то как!
Пока Холидей промокал кровь платком, пытаясь понять, где наложить жгут, Верджил потерял сознание. Тем временем раздалось еще два выстрела, а вслед за ними душераздирающий вопль.
Горожане высыпали на улицу из домов и лавок, и уже через несколько минут Верджила – который так и не пришел в сознание, – отнесли к ближайшему доктору.
Не прошло и пяти минут, как улица снова опустела. Наконец из тени на дорогу вышел Мастерсон.
– Ну как? – спросил Холидей.
– Это бы Броциус, – сообщил вампир.
– И?..
Мастерсон встал в пятно света под фонарем, и Холидей видел, что воротник и грудь у него в крови. Кровь пятнала и нижнюю половину лица.
– Дни его бесчинств закончились, – ответил Мастерсон. Чуть подумав, он добавил: – Вообще его дни на этом свете закончились.
39
На следующий день Холидей отправился проведать Верджила Эрпа. На крыльце дома он застал Моргана.
– Привет, Док.
– Привет, Морг, – ответил Холидей. – Как твой брат?
– Похоже, руку он сохранит, – ответил Морган. – Вот только пользоваться ею не сможет.
– Как Элли?
– Она вообще не хотела, чтобы Вердж служил законником.
– Сколько они женаты?
Морган пожал плечами.
– Лет семь, наверное. Знаешь, что Вердж сказал ей, когда доктор предупредил, дескать, рука останется нерабочей?
– Что?
– У него, мол, осталась еще одна рука, чтобы обнимать Элли, а большего ему и не надо. Сильный мужик мой брат!
– Где другой твой братец?
– Скорей всего патрулирует улицы, – ответил Морган. – Где, кстати, Бэт? Хочу сказать ему спасибо.
– Бэт проспит до заката, – сказал Холидей, – и вряд ли твое спасибо для него что-то значит.
– Пускай так…
– Увижу его – передам твои благодарности, – пообещал Холидей и, помолчав, спросил: –
– Несколько минут назад он еще спал. Думаю, проведать его уже можно.
– Хорошо, – сказал Холидей, взбираясь по широким ступенькам и проходя в дверь небольшого каркасного дома. Он обошел гостиную в поисках двери в спальню и, наконец отыскав ее, заглянул к больному.
Верджил Эрп лежал на кровати: рука и плечо его скрывались под слоями бинтов; в воздухе витал крепкий дух спиртного.
– Привет, Док, – прошептал Верджил.
– Пахнет как на винокурне, – улыбаясь, заметил Холидей.
– Жаль, что здесь и правда нет самогонного аппарата. Лучше бы спирт выливали в меня, а не на меня.
– Как держишься?
– Неплохо. Надо было нырнуть в сторону, так ведь я не увидел стрелявшего. Уайетт говорит, это был Курчавый Билл.
– Так и есть.
– Морг говорит, ты его достал.
– Не я – Бэт.
– Жаль, – усмехнулся Верджил, – я не видел рожи Броциуса, когда он попытался разрядить барабан в Бэта.
– Да, на это стоило взглянуть, – согласился Холидей.
– Мне бы самому его пристрелить… да вот придется теперь учиться пользоваться левой рукой.
– Хватит, настрелялся ты, Верджил, – сказал Холидей. – Убийства оставь мне и твоим братьям.
– Я ведь только стрелять и умею, Док, – ответил Верджил. – Да, городом вроде Тумстоуна управлять уже не смогу, но где-нибудь на Территории Орегон должен быть небольшой тихий городишко, которому нужен чиновник, знающий закон.
– Хорошо, что тебе хватает ума не надеяться остаться здесь, – похвалил его Холидей. – Как думаешь, когда встанешь на ноги?
– Где-нибудь через пару деньков.
– Не рановато ли? Тебе руку и плечо изувечили – будь здоров.
– Терпеть не могу валяться в кровати. Я поправлюсь скорее, чем думает доктор.
– Может, попросить Неда Бантлайна обшить тебе стены латунью? – предложил Холидей. – Они не то что пулю, стрелу не задержат.
– Никто не желает мне смерти, разве что Айк Клэнтон, а этот боится сунуться в город, – возразил Верджил. – К тому же я не могу позволить себе облицовку. Нам с Элли теперь предстоит экономить каждый пенни.
– Поправочка: никто не желает тебе смерти, разве что Айк Клэнтон и еще тридцать Ковбоев.
– Я выбыл из гонки, Док, – твердо произнес Верджил. – Охотиться теперь станут только за Уайеттом, Моргом и… может быть, за тобой.
Губы Холидея изогнулись в ухмылке.
– Что смешного? – спросил Верджил.
– Джонни Ринго считает меня своей собственностью, – ответил дантист. – Чтобы разобраться со мной лично, он, чего доброго, станет защищать меня от Ковбоев.
– Никогда не понимал твоих шуточек, – признался Верджил.