Питер Нимбл и волшебные глаза
Шрифт:
– Разрешите мне потрогать ваше лицо? Я слеп и только так могу…
– Лучше будет, если ты не станешь приближаться! – рявкнул рыцарь. – Меня восхищает твоё любопытство, но сейчас я несколько не в настроении для поглаживаний.
Поглаживаний? Незнакомец явно что-то скрывал. И уж если на то пошло, с чего это вдруг рыцарю потребовалась помощь, чтобы выбраться из воды?
– Простите, сэр Тоуд… Но разве рыцарей специально не обучают переплывать через рвы и всё такое?
– Обучают. Но, боюсь, я сейчас не в лучшей форме, чтобы грести руками. Понимаешь, я в некотором роде…
– Вы говорящий кот?! – воскликнул мальчик.
Несмотря на то, что его всегда окружали вещи и явления более чем необычные, говорящих животных среди них пока не попадалось. Питер, как и любой ребёнок, всегда обожал сказки о говорящих существах. Так же, как и истории о рыцарях. От мысли о том, что он разговаривает с миленьким говорящим животным, посвящённым в рыцари, у мальчика замирало сердце.
– Я рыцарь-человек, – исправил его сэр Тоуд, – который оказался в теле кота… И коня.
Звучит жутковато, но описание было чистой правдой. Когда-то сэр Тоуд был самым обычным рыцарем, щедро тратившим свою жизнь на дуэли и юных особ. Но вот одним злополучным вечером он и его благородный жеребец совершили большую ошибку: они затеяли ссору с бездомным котёнком прямо под окнами у одной спящей ведьмы. Ведьмы грубы и несдержанны даже в лучшие из дней, а уж если не выспятся, то могут и вовсе озвереть. Не задумываясь ни на секунду, рассерженная старая колдунья взмахнула кухонным полотенцем из окна и сказала магическое заклинание, обратившее сэра Тоуда, его коня и котёнка в одно несуразное существо.
В размерах тела рыцаря на самом деле было что-то от котёнка, но при этом хрупкое тельце сэра Тоуда украшали чуткие конские уши, которые вечно подёргивались, клочковатый хвост и комплект неуклюжих копыт. На лице же его, тоже скорее кошачьем, красовались лохматые брови и кустистые усы джентльмена – болезненное напоминание об утраченном благородстве.
Питер пытался осознать, что только что услышал. – Кажется, это объясняет, почему вы такой маленький. И почему вы возмутились, когда я предложил вам снять шубу и ботинки.
Сэр Тоуд раздражённо фыркнул. Питер был не первым, кого веселили печали низкорослого рыцаря.
– Должен сразу предупредить: это временно. Как только я найду ведьму, заколдовавшую меня, всё вернётся на круги своя.
– Сколько вы уже её ищете?
Рыцарь горестно вздохнул.
– Целую жизнь, – ответил он.
Если бы Питер ничего не знал о рыцарях, он бы подумал, что слышит слабую дрожь в голосе сэра Тоуда. Но это просто смешно. Всем известно, что рыцарям запрещается плакать.
На самом же деле сэр Тоуд находился в поисках уже несколько жизней. Неприятная особенность наложенного на него проклятия заключалась в том, что он не мог постареть, пока чары не будут разрушены. С каждым годом мир вокруг него менялся. Колдуньи и ведьмы постепенно вымерли, а сэр Тоуд продолжал блуждать по свету в полном одиночестве и без малейшей надежды на спасение. Так дела обстояли до недавнего времени, пока проблеск надежды не мелькнул для него в разговоре с болтливым трактирщиком, который утверждал, что знает одно спасительное средство.
– Ну что же, кот! – прошептал ему тогда красноносый
С тех пор сэр Тоуд днём и ночью шёл под парусом в надежде найти этот дивный остров. После месяца в открытом море его судно достигло страшных Ледяных пустошей, где попало в самый кошмарный шторм за всю историю его путешествий. Судно перевернуло вверх дном, и сэру Тоуду не оставалось ничего иного, кроме как зацепиться за крошечный деревянный обломок. Бурное течение уносило его всё дальше и дальше, пока он наконец не оказался прямо на краю водопада и не шлёпнулся на голову Питеру.
Рассказывая обо всех приключениях, сэр Тоуд вспомнил и о собственной миссии. Трактирщик предупреждал его не мешкать, не тянуть резину и не лодырничать. А ведь разговор с любопытным слепым мальчишкой был опасно близок ко всем трём ограничениям.
– Если ты меня извинишь, я, пожалуй, продолжу путь: до рассвета у меня ещё много дел.
– Подождите! – крикнул Питер ему вслед. – Я ведь даже не знаю, где я.
– Я тоже не знаю, – бросил сэр Тоуд через плечо. – Ещё раз спасибо за помощь. Удачи тебе… в твоей слепоте.
Но Питера было не так-то просто расхолодить. Он погнался за маленьким рыцарем.
– Может быть, нам пойти вместе? Так будет безопаснее, разве нет?
Сэр Тоуд делано вздохнул:
– Я не хотел бы показаться неблагодарным, но мне дали однозначное указание: двигаться в одиночку. И именно этим я и намерен заняться.
– Но куда же вы двигаетесь? – спросил Питер.
– Я пока не уверен. Трактирщик советовал мне следовать за путеводной звездой. – Он покосился на созвездия над головой. – Но, честно говоря, звёзд на небе я сейчас совсем не узнаю.
Пока сэр Тоуд пытался выяснить своё местоположение, Питеру в голову пришла идея.
– Сэр Тоуд, – сказал он самым вкрадчивым голосом, – если вы настоящий рыцарь, то должны знать о Рыцарском Соглашении.
Последовала пауза.
– Ну… ну конечно, я о нём знаю! – выпалил сэр Тоуд. – Я же участвовал в написании Рыцарского Приглашения!
Питер улыбнулся про себя. Разумеется, не существовало никакого Рыцарского Соглашения, потому что рыцари редко на что-то добровольно соглашаются – слишком они для этого гордые. Если этот сэр Тоуд и правда рыцарь, то, очевидно, с правилами он не очень знаком. И Питер продолжил:
– Тогда вы наверняка должны знать, что правило Рыцарского Соглашения гласит: если кто-то, скажем слепой мальчик, спасает вам жизнь, то вы обязаны удовлетворить одну его просьбу.
Глаза сэра Тоуда превратились в щёлочки.
– Но ты же не собираешься сделать меня своим питомцем, правда?
– Конечно, нет! Скорее, просто… ну… другом, а?
От этих слов у старого рыцаря начали слегка подёргиваться усики.
– Твоим другом?
По правде говоря, прошла добрая сотня лет с тех пор, как сэр Тоуд мог кого-то назвать своим другом. Правдой было, если задуматься, и то, что его священной обязанностью было защищать слабых и безответных. А разве может быть кто-то безответнее слепых?