Плач по любимому негодяю
Шрифт:
— Мистер Блисс платит мне за то, чтобы я присматривала за тобой, дорогая, — не осталась я в долгу. — Ты ведь у нас буйная и любвеобильная. Так что пойдем, я провожу тебя до вагончика. А то как бы мистер Эйворсен не превратил твое личико в африканскую маску!
— Пойдем! — мерзко ухмыльнулась Эмбер. — По дороге я расскажу, как наша доблестная полиция умеет защищать своих налогоплательщиц. Эл — просто блеск!
Она вышла из вагончика, виляя бедрами. Я с трудом преодолела искушение ударить по ее заду так, чтобы наша красотка приземлилась сразу у заброшенного рудника.
Конечно, я могла продемонстрировать
Эмбер говорила такие вещи, приводила такие подробности, что я просто-напросто отказывалась верить ей. То и дело упоминая имя Эла Уиллера, она, конечно же, врала. Но... Может быть, вранье ее и не было стопроцентным. Я вспомнила, какими глазами смотрел на меня Эл, когда я в ночной рубашке и штанишках делала гимнастику для бедер. По словам Эмбер, в нем таился вулкан энергии и неутомимость вечного двигателя. Эл! Я тяжело вздохнула.
Перекусив, Эмбер надела свои атласные лохмотья и загримировалась для фотосъемки. Мы прошли с ней к вагончику Кемпа. Фотограф уже ждал Эмбер в машине.
Эмбер лукаво взглянула на меня:
— Милая, ты понимаешь, что после всего того, что я тебе рассказала, ты можешь быть спокойна за своего стареющего Ромео — он в безопасности!
И она села в машину и захлопнула дверцу.
Неслышно сзади подошел Джейсон. Я почувствовала его дыхание и обернулась.
— Что, Мэвис? Эмбер замучила тебя? — спросил он сочувственно. — Поменьше слушай ее бредни.
Он провел своей ладонью по моим волосам. На пальце полыхнул огнем камень — восхитительный осколок льда.
— Иногда мне кажется, что я начинаю понимать мистера Эйворсена, — призналась я Джейсону.
Дыхание мое участилось, губы стали сухими: близость Джейсона взволновала девушку.
— У меня есть одна замечательная идея, — ответило мое божество. — Почему бы нам сегодня вечером не провести уик-энд на двоих? Мы заслуживаем отдыха.
— Идея достойная! Ты умница!
— Решено! Мы поедем в Пайн-Сити, прогуляемся, сменим обстановку... Мне стали надоедать эти рожи вокруг. Такое уныние и серость!
— Пайн-Сити! Нет ничего лучше Пайн-Сити! — пропела я.
Неожиданно Джейсон притянул меня к себе и впился губами. Я не ожидала, что поцелуй будет таким долгим и страстным. Я забыла обо всем на свете, как вдруг противный голос, принадлежащий не менее отвратительной особе, опустил меня на землю:
— Отложите свои нежности на потом, голубки! — Эмбер высунулась из машины. — Иначе я уеду одна. Я не собираюсь ждать, пока вы тут оближете друг друга с головы до пят!
— Надо идти, — Джейсон с трудом оторвался от меня. — Встретимся вечером.
— На этот раз нам никто не помешает! — я сжала руку в кулак и высоко подняла ее.
Машина тронулась и исчезла в пыли.
Мне стало тоскливо и одиноко. Беспокойное утро кончилось, подопечная моя упорхнула. Что же делать бедной Мэвис? Разве что поваляться в постели.
Я вошла в свой вагончик и, не раздеваясь, легла поверх одеяла. Должно быть, я сразу уснула, потому что оказалась на балу, который — вот чудо! — был устроен в мою честь. Я была Королевой
— Проснись, Мэвис! — кто-то тряс меня за плечи.
— Убей его, — сказала я и открыла глаза.
Чья-то ладонь несильно хлопала меня по щекам. Я приподняла голову и увидела Эла Уиллера.
— Сгинь! — голова моя упала на подушку.
— Ну ты и кровожадная! — с уважением произнес лейтенант. — Кого ты там хотела убить?
Сон мой растаял, и я так и не узнала, кто победил в поединке: Джейсон Кемп или Кент Эйворсен.
Я посмотрела на Уиллера внимательнее, и от меня не укрылась жесткая линия у рта и темные круги под глазами. Эл так много работает! Два нераскрытых убийства — это не шуточки! Но вдруг я вспомнила, что его сегодня назвали «вулканом» и «вечным двигателем».
— Минуточку! — строго сказала я. — А ну, признайся, что ты делал полночи и все утро?
— Спал, — ухмыльнулся Уиллер.
— Хотелось бы уточнить: после того, как ты покинул вагончик Эмбер Лейси? Или ты спал в ее вагончике?
— Эмбер была гостеприимна, но, оказывается, она еще и болтлива, — равнодушно ответил лейтенант. — А ты, наверное, как и мой шериф, полагаешь, что полицейскому, когда он ведет расследование, спать совсем не обязательно?
— Наглец! Как ты посмел заявиться ко мне после того, как... с этой подстилкой... — я вспомнила любимое словечко Пегги Беннинг.
— Не кипятись, Мэвис, — Эл примирительно сложил руки на груди. — Ничего особенного не произошло. А сюда я пришел по делу. Во-первых, я хочу выразить тебе признательность: твой блокнот с записями мне очень помог...
— Не подлизывайся и катись...
Я осеклась, потому что... Глаза мои полезли на лоб: я заметила, кто стоит у самой двери и смотрит на меня с интересом.
— Убийца! Что он здесь делает?! — заорала я.
Уиллер повернулся, убедился, что у двери действительно стоит Дру Фенелк, и снова посмотрел на меня.
— Фенелк не убийца. Успокойся, Мэвис. И вообще, чем меньше ты будешь проявлять эмоций, тем лучше.
— Меня оговорили, — нервно произнес Фенелк. — Я жертва и требую сатисфакции. Сколько мне пришлось пережить! Меня били, унижали, запирали! А как обращался со мной ваш сержант! Я немедленно требую, чтобы мне принесли извинения! Пусть окружной шериф возбуждает уголовное дело, и не одно! Арест, угроза, физическое насилие, дискредитация...
Лейтенанта это взбесило.
— Знаете что, Фенелк! Я, кажется, зря вас выпустил. Если вы не замолчите, я немедленно отправлю вас назад, в камеру! Или задержу как важного свидетеля.