Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Плач серого неба
Шрифт:

Перешагнув порог, он тягучим, полуобморочным движением рухнул на диван бесформенным комом, почти что слившись с грудой скомканных несвежих одеял.

Я невольно поморщился — комнату, должно быть, едва проветривали. Вряд ли прислуга часто оставляла без внимания хозяйский ночной горшок, но при законопаченных наглухо окнах в воздухе повисало каждое мгновение их нерасторопности.

— Душновато у вас тут, — осторожно заметил я, стараясь дышать ртом.

— Не то слово, — угрюмо буркнул Хидейк, — но доктор сказал…

— Доктор, знаете ли, умер. Стоило ли принимать его последний совет,

как завещание? Знаете, моя домовладелица как-то заявила, будто нет лучшего лекарства для больного, как воздух, даже если ты в Рыбацком квартале. Но вам-то до порта ой как далеко.

— И впрямь, — слабо ухмыльнулся альв, — пожалуй, житейская мудрость мне сейчас пригодится… Да и знаете, что? — внезапно воодушевился он, — вы правы. Уж лучше дышать Вимсбергом, чем собственным дерьмом. Брокк, а не будете ли вы так любезны…

— С удовольствием, — не покривив душой, я подошел к окну, с усилием отодвинул портьеру и радостно распахнул тяжелую оконную створку. Запахи сырости и надвигающейся ночи хлынули в комнату, быстро растворив духоту.

— Да, — довольно прохрипел с дивана Хидейк. Ввалившиеся глаза на заострившемся, как у покойника, лице блаженно жмурились.

— Так как вы себя чувствуете? — я, не смущаясь, сел в ближайшее кресло.

— Вполне себе, вполне себе, — глаза открылись, и я, впервые за вечер встретившись с ними взглядом, обнаружил, что они полны жизни. — Все кости, конечно, ломит, озноб порядком утомил, но голова, хвала Творцу, уже не пытается свалиться с плеч при первой же возможности. Ходить, вроде бы, тоже могу. Сегодня решил прогуляться до лисьего загона…

— Успешно?

— Как сказать. Добрался до самой лестницы, прежде чем слугам удалось меня поймать. Честно говоря, я даже рад, что получил такую взбучку. Сделал несколько ценных выводов. Да к тому же появилось время спокойно посидеть и подумать. Отдохнуть от бренности бытия, в конце концов. Но вы, я так понимаю, не об этом?

Я обвел комнату взглядом, собираясь с мыслями, и невольно вздрогнул, сообразив, что нас в ней трое. Немигающие желтые глаза с узкими прорезями зрачков не выражали ничего, но я и без того знал, что второго промаха Шаас не допустит.

— Да, я немного о другом, — пожалуй, мне удалось подпустить в голос спокойствия. — У вас, я так понимаю, немало друзей в высших, так сказать, слоях общества.

Альв молчал, слегка кивая, и неотрывно смотрел мне в лицо, словно слушал великую мудрость, комментировать которую было бы форменным кощунством.

— Вы были на том самом приеме, после которого посольство взорвалось?

— Конечно. Принц пригласил всю городскую знать, благо площадь позволяла. Знаете, посольство на посольство не приходится. Вы бы видели, где ютятся дипломаты половинчиков — не покои, а форменный спортзал. А почему у вас такое удивленное лицо, мастер Брокк?

— Думал, что вы станете отнекиваться.

— Да полноте, с чего бы?

— Профессиональная привычка — аристократы редко что-либо признают, даже если ответ не опасен лично для них. Рад, что вы не из таких. Тогда ответьте на пару вопросов. Во-первых, знаком ли вам некто Артамаль ил-Лакар, наставник принца Тродда?

— Ну, приятелями нас, конечно, не назовешь, — Хидейк никак не мог

понять, польщен он моими словами, или озадачен, — но в лицо мы друг друга знали и при встрече раскланивались.

— Хорошо. Вы говорили на том приеме?

— Скорее, перебросились парой фраз, чисто из вежливости. О погоде, о падении столичных нравов… Ну, знаете, такая вежливая чепуха, что обычно горами ложится на алтарь общественной этики.

— Я слышал, посреди приема советник исчезал из комнаты, и его пару оборотов не было. Помните что-нибудь такое?

— Боюсь, вы знаете об этом куда больше моего. Я не следил за Артамалем, ибо страшно скучал, а общение с пожилым земляком тоску не лечит, а даже, скорее, наоборот…

— То есть, вы не знаете, куда бы он мог пойти?

— Не имею ни малейшего понятия.

— А где вы были в момент взрыва?

— Сам момент не припомню, все произошло внезапно. А вот мгновение спустя я уже был где-то между вторым этажом и землей, летел вниз с одной юной особой.

— С этим ясно. Но Хидейк, попробуйте вспомнить, не уходил ли кто с вечера помимо советника, не пропадал ли…

Альв яростно замахал руками.

— Брокк, послушайте, я действительно был на том приеме, но пришел туда как гость, и был, уж простите, исключительно гостем. То есть ел, пил и развлекался изо всех сил. К сожалению, я и не думал следить за другими. Но знаю пару душ, которые могли бы помочь.

— Представите им меня?

— Одному — да. Со вторым, боюсь, мне придется говорить лично. Этот сноб терпеть не может низшие сословия — умоляю, без обид. Он хороший альв, но совершенно невозможный тип, когда речь заходит о классовых различиях.

— Но вы…

— …всеми силами стараюсь сбежать из тюрьмы, в которую меня пытаются заключить слуги. Я, конечно, не настолько жив, как мне бы того хотелось, но клянусь, в этой духоте и скорби в себя мне не прийти! У меня страшно болит голова и тошнит при мысли о магии, но ходить я могу. К тому же, ваш совет отлично сработал — воздух и впрямь идет мне на пользу, а значит, прогулка вообще поставит на ноги. — Последнее утверждение вызвало у меня определенные сомнения, но высказывать их я не стал, да Хидейк и не дал мне возможности, вернув разговор к своему знакомому. — Поступим так. Я поеду к нему завтра же утром…

— Постойте, — не выдержал я, — Хидейк, я должен вам кое-что сказать.

— Что же?

— В городе ходят слухи, что той ночью вы погибли.

— Какой ночью? В посольстве? Не может…

— Да нет же, при покушении.

Лицо альва застыло.

— Вы уверены?

— Абсолютно. Слышал из заслуживающих доверия уст.

После пары тягучих мгновений молчания мой клиент внезапно просиял.

— Но это же чудесно!

— Простите? — опешил я.

— Прекрасная новость! Благодарю вас, Брокк. Вы только что дали мне еще пару дней свободы. Конечно, когда послезавтра не состоятся похороны, все всё поймут, но пока что у меня есть время отдохнуть и кое с чем разобраться. Хотя сначала займемся нашим с вами вопросом. Итак, завтра утром я отправлюсь к своему приятелю, а вы пока отоспитесь, как следует позавтракаете и… смените-ка гардероб. Что это за тряпье вы нацепили? И кто вам дал мой плащ?!

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 19

Володин Григорий Григорьевич
19. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 19

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Я все еще князь. Книга XXI

Дрейк Сириус
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Сонный лекарь 4

Голд Джон
4. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 4

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Служанка. Второй шанс для дракона

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Служанка. Второй шанс для дракона

Николай II (Том II)

Сахаров Андрей Николаевич
21. Романовы. Династия в романах
Проза:
историческая проза
5.20
рейтинг книги
Николай II (Том II)

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать