Пламя для Льда
Шрифт:
— Как занятия в ОД? , — Белла аккуратно спускалась по размытой дождём глинистой дорожке.
— Неплохо, вчера у Невилла даже вышло заклятие обезоруживания, — Гермиона старалась не отставать от подруги, периодически поскальзываясь и борясь с гравитацией.
— Вот только, Амбридж приставила Филча следить за нами, — встрял в разговор Рон. Изабелла Джонс лишь пожала плечами:
— Вы знали, на что шли.
— Так-то оно так, только вот не хочется подставить остальных, — задумчиво протянул Гарри, когда они подходили к опушке, где Хагрид уже возвышался над остальными
— Подходите ближе! , — раздавался его громогласный бас.
Студенты столпились, уныло разглядывая обвешенного кусками сырого мяса преподавателя.
— Все тут-а? , — Хагрид оглядел присутствующих. Полумна Лавгуд во все глаза разглядывала его фиолетовые синяки.
— Вроде бы все, — подала голос Гермиона.
— Вот и ладненько, пойдёмте, нас ждёт интересное.
С этими словами лесничий развернулся и, сопровождаемый кучкой студентов, двинулся в сторону леса. Они вышли на окружённую деревьями поляну.
— У тебя глаз дёргается, — усмехнулся Рон, тыкая пальцем в лицо Изабеллы, от чего девушка отшатнулась.
— Прекрати тыкать в лицо пальцами, Рональд, — с негодованием зашипела она.
— Но глаз дёргается, — Рон улыбался во весь рот, — Боишься, что Хагрид припас для нас какую-нибудь жуткую тварь?
— Нет, у меня с опушками связаны некоторые воспоминания, они, признаться, так себе — отозвалась драконорождённая, пытаясь выкинуть из головы мысли о своих первых практиках в невербальной магии.
— Сто-оп, — прервал их диалог возглас Хагрида., — Вот мы и пришли. Становитесь в круг и смотрите.
Они встали полукругом на абсолютно пустой поляне, удивлённо переглядываясь. Лесничий снял с себя увесистый кусок говяжьей туши и швырнул его в центр, после чего отошёл и в ожидании замер.
Через некоторое время Гарри увидел, как из леса вышла одна из тех жутких лошадей, которых он видел запряжёнными в кареты. Лошадь огляделась, после чего подошла к куску мяса и принялась его лизать. Парень поморщился, переведя взгляд на остальных студентов, на лицах нескольких отразилось омерзение, но большинство по-прежнему недоуменно оглядывались вокруг.
Тем временем, лошадь прекратила лизать кровь и оторвала от туши небольшой кусок, неаккуратно жуя, от чего небольшая струйка говяжьей крови пролилась из уголка её пасти и капнула на землю. В тот же момент позади Беллы и Гарри раздались одинокие аплодисменты, заставившие всех вздрогнуть.
— Браво! Вот это зрелище! , — Реддл стоял позади них, облокотившись на одну из сосен, — Особенно, если учесть, что почти никто тут не видит этих созданий., — Добавил волшебник, с издевательским выражением глядя на Хагрида. Белла возвела глаза к небу: « только не сейчас, у нас же занятие». С минуту полувеликан буравил мага взглядом, вновь начиная краснеть.
— Посмотрят на картинке., — наконец, пробасил он.
— Но, в живую, ведь, намного лучше, — не унимался Реддл, — Можно было бы легко устроить так, что они все увидят, — он нарочно выдержал паузу, наблюдая, как на лице лесничего промелькнула тень испуга, — Нужно, только, выбрать, кто тут самый лишний.
Студенты молча наблюдали
Наконец, Белла не выдержала:
— Кажется, я знаю, кто тут лишний, — она обернулась на Реддла, недвусмысленно глядя тому прямо в глаза.
— Кажется, я знаю, кто тут считает себя бессмертным, — спародировал её ответ волшебник. Девушка пожала плечами:
— Да, один напыщенный павлин.
— Договоришься, — отрезал он в ответ, впрочем, уголки его губ тронула тень улыбки.
Белла лишь скептически хмыкнула, отвернувшись. Подобные диалоги время от времени происходили между ними и уже стали привычными, но для всех окружающих это было сверх необычно. Гарри уставился на Беллу, которая, чуть заметно улыбнувшись, посмотрела на него и развела руками, мол: «Ну, а что поделать». Некоторые девочки смотрели на неё с неподдельной завистью, всё ж мнимый профессор Райт пользовался немалой популярностью среди студенток.
— Кхм — кхм, — раздалось за их спинами мерзкое знакомое покашливание, — Что тут происходит?
Долорес Амбридж пробиралась сквозь деревья к поляне, на которой они стояли. При виде её, Хагрид, казалось, совсем растерялся и пал духом.
— Ну, это, — он начал запинаться., — Фестралов, вот показываю. Занятие у нас.
Амбридж вздёрнула брови, открыла розовый блокнот и что-то записала туда.
— Вы получили моё письмо, с уведомлением о инспекции? , — осведомилась она, разделяя слова так, будто Хагрид плохо понимал её речь.
— Письмо, э, нет, не видел, — честно отозвался лесничий. Амбридж при этом сделала ещё одну заметку в блокноте.
— Вы знаете, что фестралы — это опасные звери?
— Да, — Хагрид отвечал, особенно не задумываясь, Гермиона прислонила руку ко лбу, в отчаянии глядя на него, — Ну, в смысле, эти-то не опасные, — поправился полувеликан.
— Я тут похожу немного, — она продолжила разделять слова, будто говорила с маленьким ребёнком.
Урок продолжился, Хагрид стал объяснять про фестралов, нескладно, путаясь в словах. Амбридж, между тем, подходила к студентам и задавала каверзные вопросы, вроде: «Видите ли вы этих животных?», или «Случались ли несчастные случаи на занятиях у Хагрида», разумеется, оказалось, что большинство студентов фестралов не видели, а также был поднят из памяти случай с Клювокрылом и Малфоем. Амбридж без устали делала заметки в блокноте, когда она проходила мимо Гарри, парень заметил надпись: «Показывает опасных животных, не может нормально вести диалог и путается в словах».
— Я увидела достаточно, — наконец провозгласила Амбридж, закрывая блокнот. Она подошла к Хагриду, будто боялась, что он её не услышит.
— Я пришлю вам результаты почтой, — уведомила она его, после чего удалилась в направлении замка.
Хагрид, в замешательстве проводил её взглядом, после чего оповестил студентов, что урок окончен и они могут быть свободны. Гарри, Рон и Гермиона поспешили подойти к лесничему, при этом, выражение лица последней выражало глубокое переживание. Белла услышала, как она звонко начала: