Пламя для Льда
Шрифт:
«Только девочки, пожалуйста, мальчикам к изгороди не подходить!», — вещала профессор. Девочки столпились вокруг очаровательных животных, просто наблюдая, или протягивая руки.
— Как мило, просто прелесть, — услышала Белла позади себя знакомый голос.
— Завидуешь, Малфой? Да ты можешь попробовать подойти, наверняка, единороги тебя за девчонку примут…
— Язви, пока можешь, каштанка-Джонс.
— Пока могу? А потом-то что? Смотри, Драко, вдруг я подумаю, что ты мне угрожаешь?
Крэб и Гойл — верные телохранители, топтались на месте, явно не понимая,
— Больно надо мне тебе угрожать, Джонс, — прошипел он, ядовито ухмыляясь, — издеваться прекрати.
— А то тебе, пади обидно, говорю же, ведёшь себя, как девчонка…
Ещё мгновение оппоненты, казалось, пытались прожечь друг друга взглядом насквозь, но, к счастью, профессор вмешалась, прервав нарастающий конфликт: «Может быть вам и не особенно любопытен мой урок, мистер Малфой, или вы не питаете никаких эстетических чувств к единорогам, мисс Джонс, но извольте решать свои вопросы вне занятий, иначе я буду вынуждена оставить вас обоих на отработки».
— Что у вас там произошло? , — допытывалась Гермиона, когда они шли обратно к школе.
— Ничего, просто я предложила Драко попытать счастья в общении с единорогами.
— Они только девочек к себе подпускают
— Именно, он как раз так себя ведёт.
— Когда-нибудь тебе надоест его подкалывать.
— Когда он начнёт вести себя адекватно….
Так, не особенно спеша, девочки приближались к замку. День был очень тёплым и спешить совершенно не хотелось. Всех мальчиков профессор оставила после занятия, чтобы объяснить методы общения с единорогами в отсутствии девочек, якобы так животные не отвлекались.
— Идём, Гермиона, у нас сейчас защита, опоздать на первый урок — себе дороже, — Белла обернулась, вопросительно глядя на подругу, — ты идёшь?
Гермиона остановилась у подножья лестницы, глядя куда-то вдаль, казалось, она вообще сейчас витала где-то в своих фантазиях. Белле пришлось дважды дёрнуть её за рукав, прежде чем девушка очнулась, переведя взгляд широко распахнутых глаз на подругу.
— Мне страшно, Беллс, что мы сделаем, если что-нибудь пойдёт не так?
— Ну, ничего, к чему бояться того, чего мы не в силах изменить?
— Мне бы твои нервы, — казалось, Гермиона вот-вот расплачется.
— Так, мы решили не подавать вида, помнишь? Не волнуйся, всё будет нормально.
Верила ли Белла в то, что говорила? Отнюдь нет, но ей хотелось бы верить в это, она и сама была достаточно напряжена, но всё же хотелось успокоить Гермиону.
В коридоре толпились студенты. Девочки взволнованно переговаривались, Гермиона, заявив, что ей надо успокоиться, осталась ждать Гарри и Рона в холле. В такие моменты Белла часто жалела, что Джинни учится на другом курсе, оставшись одна, она не придумала ничего лучше, чем укрыться в полумраке колонн и углубиться в книгу.
Постепенно гам голосов вокруг девушки утих, так часто бывает, зачитываясь, перестаёшь замечать скорость времени.
Из мыслей,
— Все уже в классе, что, для особой студентки необходимо особое приглашение?
Белла, вздрогнув, будто только что проснулась, подняла взгляд от книги, моментально столкнувшись с ледяным взглядом Реддла, в котором явно читались признаки раздражительности.
— Прошу прощения, профессор, — слегка охрипшим голосом произнесла девушка., — я просто слишком увлеклась книгой.
— Неужели? — Реддл состроил некоторое подобие улыбки, что совершенно его не красило, а затем протянул руку, явно желая посмотреть, что за книгами зачитываются студентки. Комок в горле, как показалось Белле, стал ещё больше, отдавать профессору книгу ей никак не хотелось. «Основы тёмной магии. Теория.», была мало того, что запрещена в школе, поэтому Белле пришлось обернуть книгу красивой тёмно-зелёной бумагой, но более того, что может подумать Том Реддл, увидев такое у своей студентки.
— Дайте мне вашу книгу, мисс., — голос мнимого профессора Райта звучал уже совсем раздражённо, поэтому Белла решила, что хуже может стать, если она начнёт спорить, отдать книгу стало наименьшим из всех возможных зол. Девушка протянула Реддлу книгу, тот, получив желаемое, немедленно раскрыл фолиант, на удивление бережно перелистывая несколько первых страниц. Белла увидела, будто в замедленной съемке, как у профессора на лице откровенное раздражение сменилось крайним удивлением, после чего взгляд его приобрёл какую-то отеческую снисходительность. Он захлопнул книгу и протянул её обратно владелице.
— Проходите в класс, мисс….ваша фамилия.?
— Джонс, сэр, — не веря в собственную удачу, проговорила Белла. Реддл не только вернул книгу, так ещё и наказания не последовало, хотя она уже отняла от урока добрых десять минут.
— Мисс Джонс, — тихо проговорил профессор, — прошу вас, справьтесь хотя бы с задачей: «найти свободное место в классе».
Дважды просить не пришлось, сжимая книгу в руках, Белла зашла в класс, поймав на себе полный ужаса взгляд Гермионы.
Класс оказался на редкость небольшим, а свободное место нашлось только рядом с Паркинсон, которая состроила недовольное личико и отодвинулась, когда Белла опустилась на стул рядом с ней.
Девушке было всё равно, с кем сидеть, она всё равно отдавалась урокам с пристрастием, не разговаривая и не давая никому списывать. Дрожащими руками она достала учебник, лист пергамента и перо. Тем временем Реддл начал лекцию.
— Добрый день, студенты. Это наше первое занятие. Я бы хотел, чтобы вы были внимательными на моих уроках, так как моя дисциплина поможет вам сохранить ваши жизни., — вещал профессор, проходя между рядами., — Министерство Магии считает, что вам нет необходимости изучать магию на практике. Вы, ведь, в полной безопасности., — крайние слова прозвучали с едва удерживаемой усмешкой. Было заметно, что профессор относится к данным тезисам с крайним скептицизмом.