Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пламя для Снеженики
Шрифт:

Как только Фирион покинул меня, то с двух сторон подхватили обе подруги.

— Ты сегодня в ударе, подруженька! — констатировала Лийта.

— Это несомненный успех, Ягодка! — согласно закивала Ветла.

— Тогда давайте выпьем! — со значением посмотрела на них обеих.

— Присоседимся к твоему триумфу, пусть все знают — мы твои подруги! — поддержала меня Голубка, и мы все втроем направились к столам.

Окрыленная первой победой, ненадолго оставила подруг и спустилась на крыльцо. Тэрн, заметив меня, извиняющее улыбнулся и демонстративно развел руками. Я кивнула,

показывая, что все поняла, но сдаваться не собиралась! Ради дочки я готова горы свернуть, вернее, лично раскрыть Грани и вытащить всех фей, привести их к Солнышке и заставить исполнить ее пожелание. На то я и мать, поэтому должна сделать так, чтобы моей кровиночке было хорошо!

Едва вновь прошла во дворец, как меня рывком схватили за руку и утянули в дальний угол к лестнице. Подняв голову, узрела разъяренного Рейва Ладова, крепко прижимающего меня к стене и причиняющего боль. Приподняла бровь в притворном удивлении, и он процедил, поясняя свой поступок:

— Что, ведьма, все играешь? Мало тебе моего брата и главы вашего Совета, так ты решила еще и Фириона охмурить?! Кто следующий? Тилл?

— Не тебе говорить мне об этом, маг! — вскинула голову и строптиво взглянула в его зеленые глаза. — Уж кто бы рассуждал об играх?!

— Ты о чем толкуешь? — Рейв слегка ослабил хватку.

— Не догадываешься? — насмешливо полюбопытствовала я.

Ладов старший выпрямился, презрительно прищурился и с пакостной ухмылкой выдал:

— Неужели ты о Клеверовой беспокоишься? Разве ведьм волнуют сердечные переживания друг друга?

— Вовсе нет, — решила уколоть его как можно больнее, — потому что Ветла совершенно не переживает! Это она воспользовалась тобой: для коллекции, так сказать!

Зрачки в глазах мага стали красными — задело его мое сообщение. Небрежно сбросила его руки со своих плеч, оттолкнула Рейва и, грациозно покачивая бедрами, оставила огневика наедине со своими не слишком приятными мыслями. Я ведьма — надо соответствовать!

Поднимаясь по лестнице, увидела, что из зала быстрыми шагами выходит Маресса. Я решила, что наступила пора поговорить с соперницей. Торопливо осмотревшись, подгадав нужный момент, я обратилась в пчелу и стремительно полетела следом за государыней. Догнать ее мне удалось только на лестнице, ведущей на следующий этаж — слишком быстро она шла, будто убегала от кого-то. Надеюсь, что не от меня! Спустя минуту узрела, от кого стремилась скрыться Маресса. Следом за нами торопливо двигался весьма раздосадованный Фирион. Испуганно обернувшись, государыня обнаружила преследователя, ускорила шаг, но маг в пару прыжков настиг ее, схватил и прижал к стене. Маресса растеряно заозиралась по сторонам, но на ее несчастье, в коридоре никого, кроме двух людей и одной пчелы, не было.

— Любовь моя, — страстным шепотом обратился к ней Фирион, повергая меня в оцепенение, — не пойму, за что ты так со мной? Это ведь я должен был стать твоим женихом!

— Я Рона полюбила, — пропищала государыня, что было совсем не свойственно для нее.

Я замерла, стараясь слиться со стеной, что случится дальше, мне было весьма и весьма интересно узнать!

— Уверена? — вкрадчиво вопросил

маг, проводя языком по шее ведьмы, заставляя ее прикрыть глаза на мгновение.

Потом государыня распахнула очи, попыталась оттолкнуть огневика и более уверено объявила:

— Я Рона люблю, а не тебя… Фир…

Мужчина не выпустил из рук свою добычу и очень вкрадчиво произнес:

— Марессочка, милая моя, разве так сопротивляются магам?

— А… а как надо вам сопротивляться? — выдохнула она, да и я невольно прислушалась, ожидая ответ Фириона — так как тоже не ведала, как это делать.

— М-м-м? — правитель Солнечного предвкушающе улыбнулся, но ни мне, ни Марессе узнать ответ на поставленный вопрос так и не довелось.

— Отпусти ее! — послышался угрожающий голос еще одного участника нашей драмы.

Превратилась бы я в кошку, да раздраженно бы зашипела — Рон невероятно взбесил меня своим несвоевременным вмешательством. Фирион лениво развернулся в его сторону и выговорил:

— Ого! Кого я имею честь лицезреть!

По лицу Эферона пробежала судорога, желваки яростно заиграли на щеках, и он обратился к Марессе:

— Душа моя, пойди к себе в комнату, а я присоединюсь чуть позже!

Были бы у пчелы зубы, то они бы сейчас яростно скрипнули, едва я услышала эту фразу.

— Но я… — запротестовала государыня и была перебита Фирионом:

— Сладенькая, дай мужчинам самим разобраться, а сама подожди!

— Не считаю… — вновь попробовала возмутиться Маресса, но на сей раз ее речь прервал Рон:

— Оставь нас! Так надо!

Недовольно сверкнув светлыми очами, государыня подчинилась и, оглядываясь, пошла по коридору. Оба мужчины напряженно следили за ее отступлением, не забывая обмениваться между собой взглядами, полными нескрываемого гнева. Когда Маресса скрылась из виду, маги встали друг напротив друга. На ладонях Фириона угрожающе зашипело алое пламя с синими сполохами. Даров показательно скрестил руки на груди и с усмешкой предложил:

— Начинай! Только не забудь, что во дворце полным-полно народу!

— Очередные драгоценные в копилку загубленных тобою душ! — криво ухмыльнулся Фирион.

— Что ты знаешь о душах, загубленных мной? Ни-че-го! Поэтому успокойся и отступи!

— Если ты о Марессе, то — нет, не отступлю! Не позволю отнять ее у меня!

— Какие пафосные речи! — с иронией отозвался Рон, и я была с ним полностью солидарна.

Фирион нехорошо прищурился, языки пламени на его ладонях взвились почти что к самому потолку, вынуждая пчелку забиться в прихотливые изгибы рисунка на лепных стенах и уже оттуда наблюдать за развитием событий.

— Речи, достойные правителя! — отозвался Фирион. — Поэтому не забывайся! И я приказываю тебе отступить! Уж не знаю, почему ты вернулся в мир живых, но лучше бы тебе снова сгинуть и теперь навсегда!

— Это ты не забывайся, мальчик! — эту фразу Эферон молвил ровным тоном, но мне почудилось, что по коридору пронесся огненный смерч, грозящий спалить все на своем пути.

Фирион нервно дернулся и несколько торопливо проговорил:

— Ты обязан мне подчиняться! Прадеда моего ты беспрекословно слушался!

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Искатель 2

Шиленко Сергей
2. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 2