Пламя невинности
Шрифт:
— Я обещаю! — воскликнула Миранда, крепко вцепившись в его руки. — Какие неприятности? Команчи? Брэг неохотно кивнул.
— Где?
Он медлил с ответом.
— Миранда, вы будете в безопасности. Но нам надо поймать этих ублюдков и расправиться с ними.
— Вы же сказали, что ваша вендетта устарела! Не ездите! Он помрачнел.
— Они убили Хьюлита, Миранда. И трех его сыновей, одному из них было всего восемь лет. И увезли Бет Хьюлит и ее дочь. Дочери столько же лет, сколько вам, и она не замужем. Мы должны отбить их.
Бледная от испуга
Дерек ласково погладил ее по щеке:
— Ничего с вами не случится. Мне пора идти.
Он встал и быстро поцеловал ее в губы. Она была не в силах шевельнуться, почти не в состоянии думать.
Мгновение Брэг смотрел на нее, в его взгляде промелькнуло разочарование, потом повернулся и прошел в свою комнату. Миранда слышала, как он одевался, собирал револьверы, седельные сумки и все прочее, как спускался вниз. Ее мозг наконец начал воспринимать происходящее. Дерек уезжает! Его могут убить! Она, может быть, никогда больше его не увидит! Миранда с криком бросилась за ним:
— Дерек! Подождите!
Кто-то оседлал его лошадь, и Брэг уже собирался вскочить на нее. Остальные рейнджеры были уже в седле и сдерживали нетерпеливых коней. Брэг удивленно обернулся.
Миранда буквально слетела с веранды. Пеньюар распахнулся, распущенные волосы развевались за спиной. Она обвила мужа руками и приникла к его груди. Он крепко прижал ее к себе. Миранда подняла голову, ее глаза были полны слез.
— Не бойтесь, — тихо сказал Брэг. — Вам ничто не угрожает.
— Я боюсь не за себя. — Она не в силах была сдержать слезы. — Я боюсь за вас!
У него перехватило дыхание, глаза засияли золотистым огнем. Миранда притянула голову мужа к себе и поцеловала его, не испытывая ни капли стыда. Она тесно прижалась к нему, требовательно, жадно прильнула к его рту и услышала сорвавшийся с его губ низкий горловой звук. Кто-то засмеялся, кто-то посоветовал Брэгу присоединиться к ним позже. Дерек зарылся ладонью в ее волосы, отвечая на поцелуй. Миранда ощущала всем своим существом тепло крепкого, горячего тела, чувствовала его желание.
— Поехали, Брэг! — заорал кто-то.
Дерек решительно отстранил ее от себя. В его глазах догорали золотистые искорки. Миранда не отводила от него взгляда. Дыхание у нее перехватило. Брэг резко вскочил в седло. Она в отчаянии крепко обхватила себя руками, не в силах отвести от него глаз, желая сохранить в памяти каждую мелочь.
Брэг в это мгновение был великолепен — широкоплечий, высокий, сильный. Под кожаной одеждой играли напрягшиеся мышцы. В седле он держался блестяще, легко сдерживая гнедого, возбужденно перебиравшего ногами. Тонкое бронзовое лицо было невероятно красиво, в топазовых глазах таилась нежность. А потом он исчез в облаке пыли, поднятом копытами лошадей…
Глава 45
Ее разбудил какой-то шум.
Светало. Прошло два дня с отъезда Дерека. Утро было необычно тихим — не слышалось ни птиц, ни лошадей, ни голосов собирающихся на работу мужчин, их неспешного, прерываемого смехом разговора.
Миранда села, перекинула за спину длинную косу и задумалась. Снизу тоже не доносилось ни звука, но потом она поняла, что так и должно быть: это Дерек обычно по утрам шумел внизу, перебрасываясь шутками с Еленой, всячески старающейся угодить ему во время завтрака. Охваченная тоскливым чувством одиночества, Миранда вздохнула, снова свернулась под одеялом и постаралась заснуть.
Она задремала и тут же увидела мужа, теплое трепетное чувство даже во сне смешивалось со смертельным страхом за него. Снилось, что он, улыбаясь, склонился над ней, ее лицо ощущает тепло его дыхания. Дерек… Сейчас Миранда готова была раскрыть ему свои объятия. Какая же она дура, что отказывала ему. А вдруг муж не вернется? Нет, она больше никогда его не оттолкнет!
Дерек взял ее на руки, и Миранда на мгновение уютно устроилась возле его сильного, крепкого тела. Потом глаза ее распахнулись, и она в ужасе открыла рот, чтобы закричать, но не смогла.
Ей в рот запихнули что-то похожее на комок ваты и перекинули через твердое плечо. Индейцы! Державший ее человек быстро и бесшумно двигался к выходу. Ее лицо было прижато к его обнаженной груди, и она видела все перевернутым с ног на голову. На похитителе были только набедренная повязка и высокие мокасины. Миранда попыталась сопротивляться, но сразу поняла, что это бесполезно: мужчина был слишком силен.
В коридоре она увидела Брауна, лежащего на спине; его мертвые глаза были открыты, грудь залита кровью. Она задохнулась от истерических рыданий.
Человек тащил ее вниз. Где все остальные? Елена? Бианка? О Боже! Он вынес ее на улицу, усадил на черную лошадь и сам сразу запрыгнул сзади. Раздался дикий боевой клич, и из леса появилась дюжина индейцев на конях с горящими факелами в руках. Они стали поджигать постройки. Миранда снова попыталась закричать, но из-за кляпа смогла издать только слабые, приглушенные звуку. Крепко придерживая ее одной рукой, похититель погнал лошадь.
Из горящего дома, где жили работники, прозвучали винтовочные выстрелы. Миранда со злорадным удовлетворением смотрела, как один, нет, два воина падали с лошадей. Отчаянным усилием ей удалось повернуть голову, и она увидела, что большой дом тоже пылает. Пламя лизало углы. Она услышала женский вопль.
Бианка бежала в сторону леса. Всадник галопом мчался за ней, и Миранда зажмурилась, уверенная, что он собирается раздавить ее лошадью, Бианка снова закричала. Воин на скаку легко подхватил женщину. Когда она попыталась сопротивляться, он наотмашь ударил ее по лицу. Бианка поникла на шею лошади.
Похититель Миранды выкрикивал слова, которых она не понимала, но это явно были слова команды, и команчи стали исчезать в лесу, из которого так внезапно появились. Миранда опять забилась в рыданиях.