Пламя разгорается
Шрифт:
— Эти подробности меня не интересуют.
— Мы попытались их выбить. Как понимаешь — безуспешно. А потом… мы уже собирались уходить… они вступили… в контакт. Сами начали переговоры — назовем это так. Оказалось, одного нашего они все же пощадили.
— И он не сошел с ума?
— Нет. Вроде, нет. Но умер почти сразу после завершения переговоров. Ни от чего — просто остановилось сердце. Мне кажется, он уже был мертв, когда говорил с нами…
— Как это?
— Странно двигался, странно произносил слова. Сейчас трудно сказать. Сколько времени прошло…
— А зачем грайверам вообще эти переговоры? Вы же их кормили, так?
— Так.
— А сами
— Не знаю. Мы сами поначалу ломали голову, пытались разобраться, опасались. Но время шло, а грайверы не нападали. Мы решили, что это неплохой вариант: место-то здесь удобное, бросать жалко. Постепенно расширили и укрепили проход в пещеры, поставили дверь. Генератор оказался рабочим, запустили его без проблем. Начали обживаться. Кэр стоял молча.
— Много таких, как ты было?
— Каких таких?
— Которые рыскали по окрестностям в поисках доверчивых и неопасных идиотов. Абель уставился на позабытый ключ, все еще торчащий в замочной скважине.
— Несколько человек, — глухо произнес он.
— И как улов?
— Нам удавалось соблюдать договор.
— Не хочешь говорить? — эрсати посмотрел исподлобья.
— А нужно?
— Думаю, нет. Сделаем вид, что я поверил, — Кэр снова поежился. — Ладно, чего мы сюда-то притащились? Абель быстро потер ладони, снова попытался провернуть ключ. На этот раз послышался скрежет.
— Кажется, пошло, — отдуваясь, сказал он. — Заржавел замок. Давно не открывали.
— Ни к чертям хозяйство ваше. Так безалаберно относиться к лежащим под носом ресурсам. На кол вас посадить мало! Абель настороженно скосил взгляд на эрсати.
— Это я так, к слову, — успокоил его Кэр. — Ты не отвлекайся.
Наконец ключ провернулся. Абель выдохнул, ухватился за толстую ручку и потянул на себя. Оглушающий скрежет разнесся, казалось, на многие километры вокруг. Створка поддалась, начала открываться. Пахнуло спертым, пронизанным масляными испарениями и запахом металла воздухом.
— Ну-ка, подвинься, — Кэр ухватился за ручку вместе с Абелем. Дело пошло быстрее. Покрытые ржавчиной петли скрипели и стонали, норовя если не сломаться, то заклинить. Ботинки мужчин скользили по бетонным плитам.
— И — раз! — выдыхал эрсати. — И — два!
Несмотря на все усилия, створку они смогли открыть лишь наполовину. Но и этого оказалось достаточно, чтобы проникший внутрь ангара свет позволил рассмотреть застывшее там «чудовище».
— Хочешь сказать, что оно на ходу? — глаза Кэра горели.
— Не знаю. Мы постарались законсервировать этот ангар. Вся остальная техника ни на что не годна. А это… С вами зарккан. Я думаю, он сможет разобраться. У нас такого мастера не было, — Абель вздохнул. — Да уже и не будет.
— Он сможет! — широкая улыбка на лице Кэра внезапно померкла, уступив место задумчивости. — Ты же мог и не показывать этот ангар. Мы не знали о нем. Так зачем? Абель внимательно изучал свои ботинки.
— Не знаю, — сказал он. — Правда, не знаю. Показал и показал. Только не прими за взятку. Я вовсе не пытаюсь заслужить перед всеми вами прощения.
— Совесть мучает? — спросил эрсати, но в его голосе не было ни насмешки, ни ехидства. Абель ухмыльнулся.
— Просто возьмите то, что вам дают. Без вопросов и анализа. Договорились? Кэр кивнул. И все-таки ему было интересно узнать, что же побудило предателя сделать такой шаг. Помутнение? Попытка услужить,
— Договорились, обойдемся без вопросов, — сказал Кэр. — Удастся Гракху завести эту штуку или нет, все равно спасибо. Абель кивнул, но ничего не ответил.
Гракх примчался к ангару так быстро, как только смог. Он не потрудился привести свой комбинезон в сколько-нибудь приличное состояние. Не так давно темно-коричневого цвета, теперь он был грязно-серый, с пятнами и рваными дырами. Дыры пришлись как нельзя кстати. Гракх приспособился сквозь них доставать инструмент, который закрепил на поясе на найденном широком ремне со множеством отсеков, крючков и карманов. Алые глаза восторженно блестят. Спутанные, давно нечесаные волосы стали сальные, местами превратились в колтуны. Кэр стоял в стороне и наблюдал, как зарккан чуть ли не с благоговейным трепетом обходит представшее перед ним сокровище.
Это был большой тягач, который когда-то использовался для транспортировки труб или длинных железобетонных конструкций. Судя по колесной базе, машина не нуждалась в дорогах и вполне способна передвигаться по пересеченной местности.
Тягач имел небольшую одноместную кабину, смонтированный сразу за ней автокран, а также прицеп. Общая длина такого состава составляла порядка пятнадцати метров. Но самое главное — машина имела не дизельный двигатель, а работающий на гидрате метана генератор, что снимало вопросы о топливе. На решетке радиатора красовались буквы «MAN», а под ними стилизованное изображение льва.
— Чтоб я сдох! На нем даже краска не облезла! — восхищался зарккан, проводя рукой по темно-синей кабине. — Клянусь первородными цехами — это наш билет до Феникса! Находись тот хоть у самих Серых домен.
— Как думаешь, он способен стронуться с места? — спросил Кэр и почувствовал, как внутри все замерло в ожидании ответа.
— Я похож на пророка, эрсати?! — выпятил грудь Гракх. — Мне надо провести полную диагностику систем, проверить агрегаты. Все это позволит выявить возможные неисправности. Только потом, исходя из имеющегося оборудования и запчастей, я смогу ответить на твой вопрос.