Пламя в ночи
Шрифт:
Он подошел к шкафу и взял с полки блокнот. Открыв его, он просмотрел несколько записей.
— Похоже, Лодж был очень занят изучением генеалогических книг за последнее время.
Калеб нахмурился.
— Что вы имеете в виду?
— Согласно этим записям, он недавно искал и нашел трех молодых людей с талантом параохотника. Все трое выросли в сиротских приютах. Они были для него чем-то вроде экспериментального материала. Ему было любопытно узнать, будут ли кристаллы действовать на таланты другого рода, но он не хотел, чтобы о
— Да как же Лодж сумел найти этих трех охотников?
— Так же, как он в свое время нашел Аделаиду. По генеалогическим книгам. Эти трое были записаны как люди, возможно, имеющие некие сильные таланты. Все трое были детьми членов «Аркейна», и все трое — незаконнорожденные. Поэтому младенцы исчезли, попали в приюты.
— Значит, теперь Лоджа охраняют три хорошо вооруженных параохотника.
Гриффин закрыл блокнот.
— Напрашивается вопрос, сколько детей «Аркейна» за эти годы испарилось, попав на улицы, потому что они были сиротами или незаконнорожденными.
Калеб глубоко вздохнул.
— «Аркейну» нужно получше следить за своим достоянием.
Вскоре после этого в вестибюль лондонского дома Лоджа вошла Аделаида. Она открыла свое паранормальное восприятие. На мраморных плитах пола слоями лежали деформированные энергетические отпечатки, накопившиеся за годы. Энергетические следы ног мерцали маслянистым светом. У Аделаиды засосало под ложечкой. Она почувствовала на своей руке руку Гриффина. Он старался ее поддержать.
— Лодж — это мистер Смит, это абсолютно точно, у меня нет никаких сомнений.
Калеб казался удовлетворенным.
— Я навел кое-какие справки. Похоже, Лодж поспешно отбыл на континент. Я сомневаюсь, что он рискнет вернуться обратно. Он знает, что здесь его ждут в агентстве «Джонс и Джонс».
— Чего я не понимаю, — сказала Аделаида, — так это почему следы Лоджа такие искаженные. — Она всмотрелась в следы на полу. — Кажется, с годами его психика становилась все более неустойчивой.
Калеб посмотрел на Люсинду.
— Ты чувствуешь какие-то признаки использования формулы?
— Нет, — сказала Люсинда. — Пока нет. Здесь нет и намека на яд, во всяком случае, на такой, который я могу определить.
— Возможно, дело в кристаллах, — предположил Гриффин. — Может быть, их использование с годами как-то меняет резонирующие токи собственной энергии человека.
Калеб был восхищен.
— Знаете, Уинтерс, я думаю, вы напрасно растрачивали свои таланты, будучи криминальным лордом. Из вас мог бы получиться превосходный детектив.
— Интересно, — сказал Гриффин, — с чего это в последнее время все, похоже, считают, что я избрал себе не то занятие?
Глава 48
Аделаида разделась, надела шелковую ночную сорочку,
Аделаида глубоко вздохнула, пересекла спальню и открыла дверь. За дверью стоял Гриффин. Он был в брюках и расстегнутой рубашке. Аделаида знала, что ему сон еще нужнее, чем ей. Но когда она открыла свое паранормальное восприятие, то увидела, что его энергетические следы горят.
— Гриффин! — прошептала она и открыла объятия ему навстречу.
Он, не говоря ни слова, вошел в комнату, подхватил Аделаиду на руки и упал вместе с ней на шелковые простыни.
Он занимался с ней любовью так страстно, с таким самозабвением, что у нее захватило дух. В момент ее оргазма Гриффин застыл неподвижно.
— Обними меня, — попросил он. — Не отпускай.
Это были первые и единственные слова, которые он произнес с той минуты, как вошел в комнату. Аделаида обняла его, сжала изо всех сил и продолжала держать, пока его тело содрогалось в экстазе. Она была ослеплена фейерверком психической энергии. Наконец Гриффин обессиленно обмяк рядом с ней, и она погрузилась в сон сразу же вслед за ним.
Проснувшись через некоторое время, Аделаида поняла, что лежит в постели одна. Но она ощущала присутствие Гриффина. Она открыла глаза и увидела, что он стоит у окна и смотрит в темноту. Она тихо окликнула его:
— Гриффин! Что случилось?
Он продолжал, не отрываясь, смотреть в темноту за окном.
— Ты действительно уверена, что мои энергетические токи указывают психическую устойчивость?
— Да, в этом ты можешь мне довериться.
— Но как такое возможно, что я управляю двумя разными талантами и не схожу с ума?
— Я уже говорила, на мой взгляд, второй талант — вовсе не новый. Это, скорее, новая грань твоей природной способности. Более того, хотя ты и являешься прямым потомком Николаса Уинтерса, в твоих жилах течет ведь не только его кровь.
— Ты имеешь в виду Элинор Флеминг, женщину, которая работала для Николаса с Лампой?
— Она тоже обладала очень сильным талантом. Возможно, сочетание сильных способностей двух родов и дало тебе возможность управлять таким мощным талантом. А может быть и так, что твоя способность — результат влияния радиации Лампы на твоего предка. Этого я не знаю. Могу твердо сказать только то, что твоя психика устойчива.
Гриффин помолчал в задумчивости. Аделаида поднялась с кровати, подошла к окну и встала рядом с ним.