План похищения
Шрифт:
— Я думала, что возвращаться во дворец небезопасно.
Бен поиграл предметом на своей ладони.
— Сейчас мы между двух огней. Заговорщики знают, где ты. Мне будет легче защитить тебя во дворце.
Он подошел к бару и налил два стакана бренди, протянув один Мэган. Когда она сказала, что не пьет, он возразил:
— У тебя был шок. Это поможет успокоиться.
Она сделала большой глоток и почувствовала, что краснеет. За огнем последовало разливающееся чувство тепла. Она поставила стакан.
— Я никогда так не боялась в своей
Он напрягся.
— Все должно скоро закончиться.
Их отношения тоже, подумала она, хотя знала, что он имел в виду ситуацию с похищенным королем Майклом.
— Эдуард ведь хорошо справляется с обязанностями короля, да? — спросила она.
Бен все еще хмурился, заставляя Мэган волноваться за него больше, чем ей хотелось.
— Он очень старается заменить короля, но у него не очень получается. Он так долго жил в Америке, что не совсем представляет жизнь здесь. Было бы проще, если бы принц Николас вернулся из тайного убежища, но тогда его жизнь была бы в опасности.
Все так сложно! Мэган почувствовала, что скучает по простоте жизни с Молли и по своей работе швеи. Если бы Шейн представлял все сложности королевской жизни, завидовал бы он? От Бена она узнала, что жизнь во дворце — не только привилегии и люди, раскланивающиеся перед тобой. Еще есть ответственность и опасность.
Мэган представила Бена в опасности и почувствовала, что у нее сдавило горло. Она посмотрела на него, сидящего в кресле напротив, бдительного даже в расслабленном состоянии, и ей стало не по себе. Его длинные пальцы сейчас держали стакан, а некоторое время назад они держали ее руки. Она до сих пор чувствовала их уверенность и силу. Желание волной нахлынуло на нее. Она сделала усилие, чтобы сдержать его, и еще раз осторожно отхлебнула бренди, решив направить мысли в другую сторону, пока они совсем не вышли из-под контроля.
— Майк Стэффорд сказал мне, что проект «Исследователя» — твое детище.
Черты лица Бена исказились в недовольной гримасе.
— У Майка слишком длинный язык, — сказал он, не скрывая раздражения.
Мэган отставила стакан в сторону, не сказав о причине откровенности капитана.
— У него большое сердце. Он заботится о тебе, — произнесла она.
Его плечи слегка поднялись.
— Я знаю.
— Почему ты не сказал мне, что сам финансируешь проект?
Он выпрямился.
— А какая разница?
Она смотрела на его сцепленные пальцы.
— Большая. Это говорит о том, что ты совсем не боишься ответственности.
Он встал, возвышаясь над ней.
— А теперь, когда тебе все стало ясно, что ты собираешься делать?
Теперь она начинала понимать. Ее чувства к нему были такими сильными, что пугали ее. Когда она узнала о нем как о человеке, не боявшемся ответственности, стало понятно, что он готов взять на себя ответственность и обязательства, если его сердце лежало к человеку, за которого он хотел отвечать.
Значит, его сердце не лежало к ней. У него было просто влечение. Он не отличался
Мэган стало вдруг так тяжело, как будто на сердце давила свинцовая гиря. Она заставила себя поднять голову и встретить его рассерженный взгляд. Она гордо посмотрела на него и сказала:
— Ты прав, ты мне совсем не нравился, пока я не узнала, что у тебя есть земля и титул. Тогда я решила поймать тебя в свои сети. Чтобы стать графиней Нотенбургской и жить во дворце до конца своих дней.
Конечно, когда-то она мечтала жить во дворце, но не думала, что будет говорить об этом вслух. И кому? Одному из представителей королевской фамилии. Последние слова она еле выдавила из себя:
— Я думала, что человек, который осуществил идею «Исследователя», был тем, кого я могла бы в конце концов полюбить, но похоже, я ошиблась.
Мэган видела, какое впечатление произвели на него ее слова. Глаза его внезапно сузились, лицо приобрело выражение недоступности. Он сам вынудил ее так поступить. Она не собиралась признаваться в том, что знала. Но ей было больно, что он думал о ней плохо, считая, что его статус значил для нее больше, чем он сам.
Бен подошел к окну. Сумерки спускались на бухту Эдем. И на некоторых лодках зажигались огни. Сгущающаяся темнота превращала их в маленькие сияющие островки. Мэган встала и подошла к Молли. Ребенок беспокойно посмотрел на нее.
— Что случилось, мамочка?
Она взяла ее на руки.
— Ничего, родная, совсем ничего. Мамочка наконец-то приходит в себя, вот и все.
Подняв Молли, она отнесла ее в комнату, приготовленную для них, и начала собирать вещи.
Глава восьмая
Молли состроила недовольную гримаску.
— Я не хочу ехать домой. Мне здесь нравится. Я хочу в море.
От ее плача у Мэган сжималось сердце. Но она знала, что ей предстоит трудная задача убедить Шейна, что она вернулась домой по своему желанию. Нужно, чтобы как можно скорее они вернулись. Это был единственный способ защитить Молли, который приходил ей в голову.
— Мы поплещемся в море в другой раз, — пообещала она, — а сейчас нам нужно возвращаться домой. Разве не будет здорово снова вернуться домой?
Молли замотала головой.
— Не хочу.
Глаза Мэган подернулись слезами, и ей пришлось заставить себя дальше складывать вещи. Не только Молли хотела остаться.
— Мы обе не хотим уезжать, дорогая, но не все от нас зависит.
Мужчин трудно изменить, подумала она, они ждут от своих женщин терпения и повиновения. Покойная невеста Бена была не такой, и сама Мэган была не такой. Она привыкла сама заботиться о себе, и предположение, что деньги или титул — главное для нее, было оскорбительным.