План возмездия
Шрифт:
— Ты уверена, что у тебя нет других пожеланий? Мы можем поехать, куда глаза глядят, в надежде встретить что-нибудь подходящее.
— О нет! — запротестовала Лилиан. — «Жасминовые кущи» — и только! Но если отель и вправду так хорош, как говорит твоя кузина, будут ли там свободные места?
— Вообще-то я уже зарезервировал для нас номер, — признался Гийом. — С видом на озера, между прочим. Но если ты против, заказ всегда можно отменить.
— А я вовсе и не против, — с лукавой улыбкой заметила Лилиан. — Более того, дождаться не могу, когда мы там окажемся…
— Какой-то ты молчаливый сегодня, — заметила она, когда деловой центр Де-Мойна остался позади.
— Я просто сосредоточен, — объяснил Гийом. — Дорогу я знаю плохо. И если я, не дай Боже, это серебристое сокровище, будь оно неладно, хотя бы поцарапаю, Николь мне голову оторвет! А на меня, между прочим, весьма рассчитывают в Орлеане. У нас там головной офис.
— Неужели специалисты по маркетингу такая редкость? — поддразнила его Лилиан.
— Такие, как я, один на тысячу! — заявил Гийом, озорно сверкнув глазами.
Вообще-то, у него нет ни малейших поводов для беспокойства, одобрительно отметила Лилиан. Он вел машину уверенно и легко, не пытаясь обгонять и подрезать автомобили поскромнее, в отличие от многих водителей, для которых мощный двигатель — одно из средств самоутверждения.
Вскоре впереди замаячил указатель «Жасминовые кущи». Значит, отель не из маленьких!
— О, — удивилась Лилиан, — там еще и теннисный корт есть!
— А нам-то что, — небрежно отмахнулся Гийом, ловко вписываясь в поворот. — Разве что ты захочешь сыграть партию-другую…
— Нет, спасибо, — поспешно возразила Лилиан. Просто упоминание о теннисе вновь напомнило ей о Юджине, пробудив в душе угрызения совести. Может, все-таки найти какой-нибудь формальный повод для недовольства и попросить Гийома подыскать для них другой отель?
Но отель «Жасминовые кущи», надо отдать ему должное, удовлетворил бы даже самого придирчивого ценителя. В конце подъездной дорожки высилось очаровательное трехэтажное здание из розового камня, окна которого в свете закатного солнца вспыхивали и переливались алым, точно рубины. По обе стороны от входа красовались мраморные копии знаменитых скульптурных групп Бернини «Аполлон и Дафна» и «Похищение Плутоном Прозерпины». Яркие цветы в подвесных корзинках придавали фасаду изящную завершенность.
Едва машина притормозила у входа, подоспевший носильщик тотчас же извлек из багажника их сумки. А учтивый швейцар с поклоном распахнул перед гостями дверь.
Гийом де Монфор и его спутница вошли в просторный, отделанный мрамором вестибюль, полный зелени. Здесь росли тропические пальмы с их перистыми кронами, усыпанные цветами миниатюрные розы, столь же роскошные, как и их садовые сестры, комнатный жасмин — изящное растение с темными листьями и крохотными, похожими на белые звездочки цветками, чей тонкий аромат разливался в воздухе.
Лилиан дотронулась до руки своего спутника.
— Здесь очень мило, — произнесла она, напрочь позабыв про злосчастный
Гийом усмехнулся.
— Я знал, что тебе понравится. Пойду получу ключи, а ты пока осмотрись, ладно?
И он направился к стойке регистрации. А Лилиан, тряхнув пышными волосами, погляделась в висящее на стене зеркало и прошлась по вестибюлю из конца в конец, примечая, где находятся лифты, где — бар, где — ресторан. Из брошюрки, заимствованной со стенда, она узнала, что при отеле есть закрытый бассейн, спортивный зал с тренажерами, сауна — словом, все, чего душа пожелает.
Зал с тренажерами — это, конечно, мило… Но мне наверняка удастся заинтересовать Гийома иными «упражнениями», подумала Лилиан, не сдержав довольной улыбки.
И тут она услышала, как кто-то громко окликает ее по имени. Лилиан стремительно обернулась — и улыбка мгновенно исчезла с ее лица.
Это был Юджин. Юджин и еще трое молодых людей, все с теннисными ракетками в руках. Вид у ее жениха был до крайности удивленный, и не то чтобы радостный.
— Лилиан, — повторил он, — что ты здесь делаешь? Как ты нашла меня? Что-то стряслось?
— Ровным счетом ничего. — Стряслось, и непоправимое, в отчаянии добавила она про себя. — Я вообще не знала, что ты здесь. — Лилиан ослепительно улыбнулась. — Я тут, можно сказать, проездом, так что не буду вас отвлекать. Играйте себе… а с тобой мы увидимся в понедельник.
— О, на сегодня мы закончили, — сказал Юджин. — Отличная была партия. Но дайка я тебя представлю друзьям. Стив, Патрик, Эванс, а это моя невеста, Лилиан Фейвелл. Она здесь оказалась в силу неведомой мне причины. Сюрприз, сюрприз! — И он натянуто рассмеялся.
Молодые люди загомонили, приветствуя Лилиан. Но она испуганно отпрянула от них, и веселые голоса разом смолкли.
— Очень рада со всеми вами познакомиться, — пролепетала Лилиан. — Но, право же, мне пора…
Если только удастся покинуть вестибюль и спрятаться в машине, можно будет считать, что я спасена, подумала Лилиан. Дождусь Гийома, там и скажу, что никак не могу здесь остаться…
Она бросилась к двери — и с размаху налетела на Гийома. Он придержал ее за плечи и развернул в противоположную сторону.
— Нет-нет, мое сокровище, нам вовсе не туда. — Каждое слово Гийом выговаривал громко и отчетливо, как если бы обращался не столько к Лилиан, сколько ко всем присутствующим. — Лифты вон там, а номер у нас на втором этаже, так называемый люкс для новобрачных. — Он обнял ее за талию, притянул к себе и вкрадчиво произнес: — Я попросил принести шампанского… Ты ведь не против, милая?
Наступившее гробовое молчание грозило затянуться до Судного дня. И Лилиан уже готова была молить о том, чтобы событие это наступило как можно скорее. Она чувствовала, что взгляды всех в вестибюле устремлены на нее — удивленные, недоуменные, вопрошающие, шокированные. Юджин, до глубины души потрясенный услышанным, медленно наливался багровым румянцем. Челюсть у него беспомощно отвисла. Приятели его пребывали в полной растерянности.