Планета безумцев
Шрифт:
– А они далеко?
– Они в ванной. Пойдем. Ты умоешься, а я пока покопаюсь, подберу тебе нужный размер.
Это меня устраивало. В ванной комнате я стянул с себя грязную рубаху и сначала с наслаждением долго пил холодную воду, а потом по пояс залез под струю. Глэдис, копаясь в шкафу, улыбнулась и задумчиво сказала:
– Ты красивый...
Я не нашелся что ответить и снова потянулся к ней, но она уже подходила ко мне с ватным тампоном, пропитанным йодом.
– У тебя все локти исцарапаны! И ссадина на спине, - сказала она, сморщившись, как бы переживая
– Разве ты не чувствуешь? Ведь больно...
Она развернула меня спиной к себе и обработала ссадины. Ее прикосновения были нежными, пальцы прохладными Я тихонько зашипел от боли.
– Сейчас, сейчас...
– шептала она. Я повернулся к ней и увидел, что ее темные глаза полны чисто женского трогательного сострадания. Она протянула мне чистую рубашку:
– Пойдем, я приготовлю тебе что-нибудь поесть.
– Нет, Глэдис, мне надо уезжать. Как можно быстрее. Поем на ходу. Собери мне что-нибудь в дорогу.
Мы прошли в комнату. И я снова подумал: она сейчас выйдет, и я потеряю ее из виду.
– У тебя есть телефон?
– спросил я.
– Только в кабинете. Но в твоей сумке лежит "мобильник" Билли. Комиссар Рэттер не взял его.
– А сумка здесь?
– Да, - сказала она и снова потупилась.
– Я не хотела оставлять ее у всех на виду...
Она взяла сумку на хранение! К себе в комнату! Вещь, которую держал в руках Дэниел Рочерс! О, эта непредсказуемость женских симпатий! О, эта трогательная забота о несущественном для мужчины!
Она подняла на меня глаза, и они снова замерцали тем загадочным светом, который пять минут назад заставил меня дрожать от страсти. Только теперь я разгадал его загадку. Это был свет-обещание. Ее глаза обещали мне все.
Все, что может дать мужчине желанная женщина...
Как не вовремя!
– мысленно воскликнул я. Но ничего не мог поделать с собой. Я обнял ее, и на этот раз она не стала сопротивляться. Наши губы слились. Я распахнул ее халат, и атласная нежная грудь легла в мою ладонь. Она гладила мои волосы, я ласкал ее... Она льнула ко мне:
– Ах, Дэн...
– Глэдис, - задыхаясь, отвечал я.
– Мне нужно ехать...
– Боже... если бы ты знал, Дэн...
– Она обволакивала меня своим телом. Я и предполагать не мог, что в юной девушке и директоре пансиона мисс Уолди дремлет такая чувственность! Я закрыл глаза, потому что все вокруг пропало в мареве вожделения.
– Глэдис...
Я услышал, что мой голос охрип. А потом услышал другой голос:
– Ну, вот ты и доигрался, ублюдок!
Страшный удар по голове сотряс меня от макушки до пяток. Я рухнул на пол как подкошенный. И, падая, краем глаза успел увидеть разъяренную физиономию бывшего спортсмена, путешественника и плейбоя Джейкоба Пайкса.
Все-таки он, этот здоровяк, мелькнула мысль. Кого боишься, от того и получаешь...
Я потерял сознание.
– Дэн... Дэнни!
– Плачущий голос Глэдис был далек, как тихая ночная песня на другом берегу реки. Я поплыл на этот голос. В лодке со мной был еще один человек - тот, который стоя правил веслом. Я знал, как его
Потому что этот человек пошел против правил. Он перевозил людей через реку только в одном направлении. И никогда в том, в котором вез меня...
Я открыл глаза и сказал:
* Харон...
– Что?
– как эхо, откликнулась Глэдис Уолди. Ее лицо расплывалось, и то удалялось, то приближалось ко мне. Я сфокусировал на нем взгляд, и от этого стало очень больно в затылке. Зато теперь я видел прозрачные слезинки на щеках девушки. И то, как радостно она улыбается мне сквозь слезы. Она сидела на коленях около меня, и ее руки лежали на моей груди.
– Жив! Кларк, он жив!
– Она обернулась, и посмотрела на кого-то, кто стоял за ней.
– Кто такой Кларк?
– спросил я. Память о страшном ударе по затылку и падении вернулась ко мне, и по моему разумению, она должна была разговаривать с человеком, который чуть не убил меня. С Джейкобом.
– Это я, мистер Дэниел...
В поле моего зрения появился большеротый подросток со светлыми вихрами на голове. Я вспомнил его. Это был сын капитана Брайтера.
– Он спас тебя, Дэн!
– говорила Глэдис.
– Когда мистер Пайкс ударил тебя по голове...
Я с кряхтеньем оперся на локти и приподнялся с пола. Кларк кинулся ко мне и при помощи Глэдис поднял меня на ноги. Голову кружилась и болела, но я чувствовал, что все не так плохо, как могло оказаться. Как только я поднялся, сразу увидел мистера Джэйкоба. Он тряпичной куклой валялся возле кровати Глэдис на боку без сознания и тихо постанывал. Руки его были связаны за спиной бельевой веревкой. А во рту торчал кляп из нескольких пестреньких носовых платочков. В обеих деталях фиксации пленника узнавалась заботливая женская рука.
– ... Кларк ударил его тоже.
– Чем?
– машинально спросил я.
Глэдис заморгала.
– Кого?
– растерянно спросила она. Я вымученно улыбнулся. Она стояла напротив меня, растрепанная, растерянная, с глазами на мокром месте и готова была отвечать на любой нелепый вопрос. Бедная девушка совсем растеряла свою респектабельность. От имиджа директора пансиона в ней не осталось и следа.
– Глэдис, милая, успокойся, пожалуйста, - погладил я ее по голове, как маленькую. И сел на стул, вовремя подставленный Кларком.
– Скажи, кто кого чем бил. И все.
– Джейкоб ударил вас пластиковой бутылкой, полной воды, - ответил за Глэдис Кларк.
– Он не хотел причинять вам вреда. Тем более, убивать. А вот я дал ему по голове ножкой от стула. И, боюсь, причинил серьезные увечья.
– Спасибо, парень, - пожал я ему руку. И уточнил: - Не за увечья, конечно... Хотя и это в данном случае можно обсуждать... А за то, что меня спас... Но как вы оба здесь оказались?
– Я думаю, что Джейкоб услышал звуки наших голосов, - сказала Глэдис. Его комната находится на втором этаже прямо над моей. Он подумал, что ты угрожаешь мне, и...