Плавать с дельфинами
Шрифт:
— …Миссис Сазерленд — моя клиентка, мистер Таунсенд. У нее не было и нет необходимости обращаться в прессу. Тем не менее она решила все же дать одно интервью. Правда, текст его может быть отозван до того, как ваша газета его использует.
Говоривший это Винсент Сингер являлся адвокатом Маркуса, а заодно и одним из участников порнографических мероприятий. Пандора вглядывалась в его лицо. У мистера Сингера был вытянутый смуглый подбородок. Маленькие усики прикрывали верхнюю пухлую губу. Над подбородком нависал длинный хищный нос. Глаза маленькие и слишком широко посаженные, левый глаз немного косил, упираясь прямо в ухо сидевшего напротив Ричарда. Но больше всего портили и без того неприятное лицо мистера
— Меня зовут Ричард Таунсенд. — Ричард протянул белую крепкую руку и пожал ладонь Пандоры, мягкую, слабую, с прекрасно обработанными ногтями. Да, это был именно тот человек, с которым она встретилась однажды в бостонском театре, куда приезжала как-то с Маркусом. Очевидно, желая в присутствии адвоката Маркуса не выходить за рамки формальной вежливости, Ричард обращался к ней с уважительным дружелюбием незнакомца.
— Я рад, что вы решили поговорить об этом деле именно со мной. — Он почесал затылок. — Для такого простого парня, как я, вся эта история выглядит весьма запутанно.
Пандора знала, что мистер Сингер мог себе позволить и в дальнейшем вот так сидеть за столом, сохраняя на лице выражение полной невинности. Ведь самого его, в конце концов, так никто никогда и не поймал на месте преступления.
«Я уверена. — думала Пандора, — что весь этот скандал приведет лишь к тому, что Маркус на какое-то время прекратит свои гадкие занятия. А потом все вернется на круги своя…»
«Ты же была одной из нас, Пандора. Ведь ты сама домогалась Маркуса. Ты сама согласилась на групповые курсы лечения. Именно ты дала согласие на то, чтобы путем сексуальных страданий справиться с властью, которую имели над тобой подсознательные воспоминания. Так почему же тогда ты садишь теперь вот тут и готовишься рассказать этому человеку кучу вранья о том, какая ты у нас несчастная да невинная? Никакая ты не невинная. Ты активно во всем этом участвовала». — Все эти мысли Пандора могла буквально прочесть на лбу мистера Сингера. Тем более она понимала: многое из того, что думал адвокат, вполне могло оказаться и правдой…
Волны стыда и вины чуть было не разбудили Пандору. Она услышала совсем рядом уверенный голос Маркуса:
— Почему бы со всем этим не покончить? В конце концов, женщины с таким прошлым, как у тебя, никогда не меняются. Вы лишь кочуете от одного склонного к насилию мужчины к другому. Мы, мужчины, можем без проблем определить ваш тип. Вы даже пахнете по-особенному, для нас вы такой же источник удовольствия, как для кота — испуганная, зажатая в угол мышь. Ты, Пандора, источник огромного удовольствия для меня. Потому что тебя очень просто напугать. Так что давай-ка, бросай эту свою дурацкую роль, которую ты играешь тут с твоими дружками, и приезжай ко мне. Я встречу тебя, и вместе мы вернемся в наш большой красивый дом, окруженный пышными зелеными лугами. Ты уже, наверное, соскучилась по своей лошадке Томми? Во всяком случае, Томми точно уж по тебе скучает. Очень скучает.
Глаза Пандоры наполнились слезами, тотчас побежавшими ручейками по щекам. Она приоткрыла глаза и увидела Маркуса таким, каким он предстал перед ней в их первую встречу. Его чуть склоненная на бок голова, круглое, похожее на бильярдный шар, лицо… Но на этот раз он смотрел не в сторону, а прямо. Его огромные гипнотизирующие глаза притягивали ее.
«Нет, — твердо сказала себе Пандора. — Вот уж нет!»
Она вновь
— Вы должны извинить миссис Сазерленд. В последнее время она многое перенесла, — произнес адвокат.
Пандора покраснела.
— Простите, — вымолвила она. — Я попытаюсь быть внимательнее.
— Так, ну что же, мистер Таунсенд, вы можете начать ваше интервью.
Репортер удивленно уставился на мистера Сингера.
— Неужели вы думаете, что я буду интервьюировать миссис Сазерленд здесь? В конторе адвоката? Бог ты мой! Я-то надеялся пригласить вас на обед в одно только что обнаруженное мной прекрасное заведение. Если, конечно, что-нибудь в Айдахо может быть прекрасным.
Улыбка тронула губы Пандоры. Она очень давно не улыбалась, поэтому улыбка испугала ее. Ей показалось, что уголки ее рта вдруг могут сломаться, упасть на безупречную гладь рабочего стола мистера Сингера. Какая глупая мысль, подумала она тут же. Ей давно уже надо было выпить следующую таблетку. Пандора взглянула на часы. До следующего времени забытья, до начала очередного полуобморочного состояния оставалась еще четверть часа. Постоянное пичканье своего организма таблетками мало ее беспокоило. Пандора была уверена, что почти все американские женщины жили на таблетках. Они принимали их, проснувшись утром, отдыхая от головной боли, при месячных, для снятия напряжения. Порой она с удивлением думала, как же справлялось со своими жизненными проблемами поколение ее матери? Ответ приходил сам собой: оно просто находило другие способы успокоения — курить сигареты да ненавидеть своих детей. Так же, как ненавидела Пандору ее собственная мать, Моника.
«Опять пошло-поехало, — заметила Пандора. — Снова мысли разбегаются, как тараканы. Мне следовало бы сосредоточиться на старине Винсенте, это, во всяком случае, поможет мне быть последовательнее».
— Пойдемте со мной, миссис Сазерленд. Я знаю, что вы расстроены, но я умею обращаться с женщинами. Мы совсем не будем говорить о делах. Мы просто пообедаем и познакомимся поближе. Согласны?
Пандора удивленно уставилась на стоявшего перед ней мужчину и не смогла сдержать улыбку. Чуб светлых волос падал на его узкий лоб, лицо выражало спокойствие и доброту, глаза — большие и серые — смотрели с теплотой. На нем было староватое, но добротное твидовое пальто поверх аккуратнейшего костюма.
Пандора опять взглянула на Сингера. «Да пошел он… — решила она. — Я не обязана тут оставаться».
— Спасибо, мистер Таунсенд. Я с удовольствием с вами пообедаю.
Пандора поднялась, немного неуверенно. Однако репортер тут же оказался рядом, заботливо поддержал ее под руку.
— Не волнуйтесь, все в порядке, — сказал он.
«Да, пожалуй, он действительно понимает женщин», — думала Пандора, когда они пересекали кабинет по полу, застеленному толстым ковром, и выходили сквозь большую, сделанную в том же викторианском стиле дверь, которой репортер хлопнул со всей силы.
— Пусть это напомнит им нечто из «Алисы в Зазеркалье». Не слышали об этой книге?
— Слышать-то слышала, конечно. Но вот читать не приходилось. К сожалению, я вообще мало читаю.
— Не страшно, я раздобуду вам экземплярчик. Однако ваша собственная история мне представляется все более увлекательной. Но, несмотря на это, мы не будем сегодня о ней говорить. В этой вашей Богом забытой дыре мне предстоит проторчать еще целую неделю, и я надеюсь, что вы поможете мне не особо тут скучать. К тому же, я всегда знал, что мы с вами снова когда-нибудь встретимся. И еще — прошу вас, зовите меня Ричард. — Они пожали друг другу руки, сделав это в шутливо-раскрепощенной манере. Потом Ричард решительно подвел ее к своему спортивному автомобилю. — Это мой «ягуар». Как он вам? Я хотел купить красный, но в тот момент у них из гоночных был только зеленый.