Плавление Айрона
Шрифт:
– Около тридцати футов19, – Айрон снова посмотрел на Дон. – Оставайся здесь на случай, если возникнут проблемы. Хочу, чтобы ты находилась на безопасном расстоянии. Этот шаттл не использовали как минимум десять лет.
– Ты ведь будешь снаружи него, верно?
Кивнув, он положил в рот очищенный фрукт, после чего медленно встал, перешагнул через бревно и ушел. Дон обернулась и, глядя ему вслед, начала волноваться. Вдруг что-то пойдет не так? Она видела, что киборги отошли от шаттла на безопасное расстояние, в то время как Айрон подошел к носу судна, чтобы двигатели звездолета оказались на противоположной стороне
Затаив дыхание, Дон смотрела, как Айрон закрыл глаза, а выражение его лица стало сосредоточенным. Она предположила, что он мысленно связывается с бортовым компьютером. Двигатели громко взревели. Дон медленно вдыхала, в то время как звук становился монотоннее и тише, поскольку начал разогреваться мотор. Двигатели позади судна вспыхнули, заставив ее вздрогнуть от этого устаревшего способа их работы – они горели в буквальном смысле слова. Двигатели повернулись с тихим скрипом, который едва можно было расслышать за ревом и гулом, а затем шаттл поднялся над землей на несколько футов.
Дон не могла поверить, что Айрон умеет стоять на земле и управлять кораблем, но прямо сейчас он делал именно это. Открыв глаза, Айрон сжал кулаки, внимательно осмотрел зависшее в воздухе судно, после чего опустил его и выключил двигатели. Они все еще гудели, когда он силой мысли открыл люк, чтобы два киборга могли пройти внутрь и визуально их оценить.
Отвернувшись, Дон всмотрелась в пейзаж у склона, где располагался небольшой лагерь киборгов. Ряд деревьев отделял жилую область от реки, и с позиции Дон были хорошо видны обе стороны. Ее внимание привлекло движение, когда кто-то вышел из пролеска и направился к воде.
К реке вел ряд камней длиною в пятнадцать футов20, будто кто-то специально сделал причал. Туда направлялся маленький мальчик возрастом около шести лет, который сильно хромал, а ноги его сковывали железные скобы, заметные даже с расстояния в сто ярдов21. В руках ребенок держал некое подобие удочки и уже подошел к самому краю импровизированного причала. Когда мальчик запнулся, но все же сумел поймать равновесие, Дон нахмурилась. Для ребенка с подобными скобами было чертовски опасно даже пытаться пройти такой длинный путь по камням.
Как только мальчик добрался до самого гладкого камня и закинул удочку, Дон вздохнула с облегчением. Выглядело так, словно этот ребенок знает, что делает, но на всякий случай она оглядела окрестности в поисках взрослого, который должен бы присматривать за малышом. Такового не обнаружилось, если, конечно, он не сидел за деревьями. Это было возможно, учитывая массивные кроны с объемной листвой, ветки которых могли служить подобием занавеса. Повернув голову, Дон увидела, что Айрон обошел шаттл и поднялся внутрь. Неосознанно она снова переключила внимание на мальчика.
Тут же нахлынули воспоминания о ее собственном детстве и о семье. До того, как Дон и ее родные братья с сестрами достигли подросткового возраста, они каждое лето вместе с родителями отправлялись в поход. Отец научил Дон ловить рыбу, что вызвало симпатию к маленькому киборгу – эти дети чертовски напоминали человеческих. Она улыбнулась, поскольку мальчик снова закинул удочку с мастерством, свойственным хорошему рыбаку.
Но когда несколько минут спустя он вновь закинул удочку, случилось несчастье. Мальчик подался вперед, вероятно, не понимая, насколько близко стоит к краю камня, а затем отклонился назад и дико замахал руками, словно пытаясь использовать их в качестве крыльев
Посмотрев по сторонам, Дон никого не увидела, ведь вся команда зашла в шаттл, поэтому рядом не было ни Айрона, ни других киборгов. Вновь поглядев на крутой берег, Дон сорвалась с места. Сквозь гул двигателей Айрон не услышит ее крики, а бежать к нему с просьбой о помощи времени не было. Мальчик не вынырнул, поэтому Дон побежала к каменному причалу, дрожа и отсчитывая секунды.
Ботинки заскользили по грязи, и она, сильно ударившись копчиком о склон, покатилась вниз. Дон молилась не начать падать кубарем, в то время как сила тяжести вынуждала набирать скорость и упираться ногами в попытке затормозить. Грязь и сухие листья помогли замедлить падение, и Дон тяжело приземлилась у подножья холма. Одну лодыжку свело болью, но Дон вынудила себя вскочить на ноги и снова побежала, даже не потрудившись отряхнуть штаны.
В отличие от причала, саму воду не было видно, и Дон ринулась через кустарник, прорываясь к реке. Когда она добралась до места, то запыхалась и уже начала паниковать. Темноволосой головки не было видно. Вода казалась совершенно неподвижной, не было никакого течения, чтобы утащить тело, но этого бы и не потребовалось. Когда Дон прыгнула на камни, то уже почти задыхалась, но продолжала двигаться, пока не подбежала к краю.
Мальчика не было видно, и ее взгляд заметался по поверхности воды. В том месте, с которого он упал, под ботинками крошился камень. Она осмотрелась по сторонам – помощь так и не подоспела, между деревьями никого не было, а Айрон не вышел узнать, куда, черт возьми, ушла Дон. Она была на причале одна. Снова глянув на воду, Дон увидела, как примерно в восьми футах22 от нее что-то вынырнуло. Это напоминало крошечные пальчики.
Очертя голову Дон бросилась в воду, даже не снимая ботинок. Ребенок упал уже около двух минут назад. Вода оказалась ледяной, вызывала содрогание и онемение всего тела. Было холодно и мокро. Дон устремилась к своей цели, разведя руки и на ощупь разыскивая мальчика. Когда что-то коснулось ее запястья, она повернулась, полагая, что это волосы. Дон неотступно следовала за прикосновением и наткнулась на нечто округлое, по размеру похожее на детскую головку. Подключив вторую руку, Дон нащупала плечо и ребра мальчика, а затем подхватила его, ногами пытаясь найти опору на дне реки. Отыскать твердую почву не получалось, и нельзя было сказать наверняка, в какую сторону нужно двигаться.
Обняв ребенка, Дон расслабилась и поплыла в выбранном направлении. Она тащила на себе маленькое тело, но знала, что иного выхода нет, поскольку мальчик был неподвижен, не брыкался и не хватался за нее. Одной рукой держа ребенка, Дон гребла второй рукой и ногами, пока спустя несколько секунд не вынырнула, тут же судорожно вдохнув воздух в изголодавшиеся легкие.
Резко тряхнув головой, она откинула с глаз пряди мокрых волос и принялась лихорадочно высматривать берег. Обнаружив его у себя за спиной, Дон развернулась и отчаянно поплыла к нему. Когда ботинки коснулись дна, она чуть не заплакала от облегчения и, силясь не потерять равновесие, вышла из воды. Ребенок был маленьким, но чертовски тяжелым. Дон вынесла его ближе к берегу и осторожно опустила на землю так, чтобы голова мальчика лежала на суше.