Плавучий мост. Журнал поэзии. №4/2018
Шрифт:
Все предыдущие стихи «Русских сосен» заняты тем, что изобретают технологию тотального воскрешения, используя для этого сломанные детали смерти. Это те детали, которые остаются после того, как ты сначала что-то разобрал, а потом собрал снова, но кое-что всё равно осталось. Твоя жизнь – это то, что осталось, после того, как смерть собрала из тебя свой пазл. Когда ты трудишься, ты устаёшь. Когда ты творишь – ты иссякаешь. На всякий случай скажу вот что: личная усталость от пройденного пути – обычное дело, но к самому пути отношения не имеет. Никто не владеет расстоянием уже пройденного им пути. Очарования художника принадлежат миру, разочарования – только ему самому. Первые – волшебны, вторые – несущественны.
Виталий Кальпиди
дельта
Стихотворения
Геннадий Русаков
Русаков Геннадий Александрович родился в 1938 году, воспитывался в Суворовском училище, учился в Литературном институте им. А. М. Горького. Работал переводчиком-синхронистом в Секретариате ООН в Нью-Йорке и Женеве. Автор одиннадцати книг стихотворений. Лауреат нескольких литературных премий, в том
Живет в Москве и Нью-Йорке.
15 августа 2018 года Геннадию Александровичу Русакову исполнилось 80 лет. Редакция журнала поздравляет Геннадия Александровича с прошедшим юбилеем и пользуется случаем сердечно пожелать ему счастья, здоровья и вдохновения.
1. Чего-то в жизни понимаем,чего-то силимся понять…Не тех, кто нужен, обнимаем(а тех не хочется обнять.)Всё стало просто по раскладу,и с этим вроде повезло:дождь зачастил к пустому саду —воды по первое число.Я тихим радостям стареньяведу прилежный кондуит:у Зинки варится варенье,телок на привязи стоит.А жизнь опять мне тянет руку:– Чего надулся, брось, налью!..И я у Шаховых по звукусвои дровишки узнаю.2. В этой вирусной погодедолжен быть какой-то прок:может, счастье на подходе.Или время лучших строк.Что-то явно приключитсяили вдруг произойдёт:ангел по небу промчитсяи на землю упадётгде – нибудь за нашим домом,возле заднего пруда —в окружении знакомом,где лишь ветер и вода.Он пройдёт к себе задами.От калитки вякнет пёс.Ангел тихо скажет маме:– Я вот тут тебе принёс…3. А я живу на людях, но один.Среди других, но неприметен глазу.Я самый средний в мире середини потому не различаем глазу.Но я давно на это не ропщу —мне хорошо в моей серёдке мира.(Я вас к себе в соседи не пущу,хотя и пожалею для близира…)Чем дольше жизнь, тем жальче уходить,как ни страшны её круговороты:«Всегда успеет, падла, наследить!»говаривал в училище комроты.И не без основанья, признаюсь:где ни живи (хоть на задворках рая),она найдёт очередную гнусь,тебя вполне конкретно выбирая…4. Водомерки куда-то спешилина своих неудобных ногах:просто воду слегка ворошили,соревнуясь в нелепых бегах.День крепчал, набирал амплитуду.С неба капала влага-вода.Я такому природному чудуудивлялся, но лишь иногда.Птица-галка куда-то летела.У сарая полынь зацвела.(Впрочем, галка всего лишь хотела,а потом передумала).Невеликие радости эти…Я их все, уходя, заберу:мне покамест живётся на свете.Я, граждане, попозже помру.5. Какое просторное летои туго натянутый свод!И хочется, чтобы всё этоне кончилось разом, вот-вот.Чтоб время в дождях не промокло,чтоб кто-то взглянул на менясквозь чисто промытые окнатакого хорошего дня.Довольно душа полетала —пускай посидит у окна.Посмотрит, какого металласегодня над нами луна.Посмотрит спокойно и молча —как надо смотреть на луну.…Налью себе рюмочку жёлчи:глядишь, поскорее усну.6. Любовь была, и слава ей навек!И жизнь прошла то в радости, то в плаче.Я, видно, не пустяшный человек,раз не сумел прожить её иначе.В ней было всё, что нужно и что нет.Меня тогда от счастья било токомна протяжении двух тысяч летв Господнем мире, страстном и жестоком.Любимые, спасибо за любовь —за этот пыл и лёт напропалую!Вы отлюбили. Нынче вновь и вновья ваши тени бережно целую.У вас уже ни плоти, ни имён.Да я и сам почти что бестелесенв нечётком воздухе иных времён,который мне уже так странно тесен.7. Чтоб не мучиться: «Ново? не ново?»(Наплевать, и старьём обойдусь!)Чтоб собой удивлённое словоуходило бродяжить на Русь.Чтобы, Господи, жить как навскидку:где-то вспыхнуло – еду! лечу!Чтоб любови счастливую пыткуприжимать, как подругу, к плечу.Чтобы лёгкость движений и взмахов,невозможный полёт воробьяпосле всяких восторгов и ахов,и высокой тоски бытия.Чтобы «Нет, не могу!» накатило:лягу возле и рядом с собой.Только б жизни на это хватило!Только б сразу и наперебой…8. Тихий дождь почти что шепотком.Хмурый день, любимая погода.Сесть за стол, подумать ни о ком,позабыть число и время года.И вздохнуть, как будто после слёз —будто кем-то понят и утешен.Будто всё взаправду и всерьёз —стар и глуп, к тому же не безгрешен.Жил, как мог, под мудрых не кося,допускал посильные излишки,чтобы жизнь, пока ещё не вся,исправляла их без передышки.Как любил я, всё же, эти дни!Стынь и ветер, слякоть по дорогам…Словно мы и вправду не одни.Словно разговариваем с Богом.9. Всё будет, граждане, как надо:всё в самый смак и прейскурант.Кому положено – награда,кому покуда красный бант.Ей-богу, тут не до разборок:дают –Стихотворения
Юлия Покровская
Поэт, переводчик, член Союза писателей Москвы, член Русского Пен-Центра. Стихи публиковались в журналах «Новый мир», «Дружба народов», Континент», «Плавучий мост», альманахе «Предлог» и др. Автор книг стихотворений: «Выбор» (Авиатехинформ, 1996), «Солнечное сплетение» (Предлог, 2004), поэтического переложения книги П.Луиса «Песни Билитис» (Вита Нова, 2010). В переводах печатались стихи французских (Ж.Дю Белле, В.Гюго, А.Самен, А.Жид, П.Валери, Ж.Кокто, П.Элюар, М.Уэльбек), а также польских, сербских и др. поэтов.
«Серпантинная дорога…»
Солнечное сплетение
Возьми меня в ученики
Колесо фортуны
Наталье Аришиной
«Хоть большего мне и не надо…»
В чистом поле