Племена Гора
Шрифт:
— А-а, — понимающе протянул Хассан.
— Зато когда я стану большим, я сделаюсь разбойником, как и ты, и у меня будет десять таких девушек. Когда мне понравится женщина, я утащу ее и сделаю своей рабыней. — Он взглянул на Хассана. — Они будут мне угождать и делать меня счастливым.
— Она страшненькая, — пропищала сестренка. — И тело у нее белое.
— Хорошая она рабыня? — поинтересовался мальчик у Хассана.
— Это несчастная дура, которую надо почаще бить плеткой.
— Это плохо, — покачал головой мальчик.
— Присмотри за верром, — сказала сестра.
— Если бы ты была моей, — повернулся к Алейне маленький кочевник, — я бы не потерпел никаких глупостей.
— Да, господин, — процедила сквозь стиснутые зубы обнаженная Алейна.
— Можешь одеться, — бросил мальчик.
— Спасибо, господин. — Алейна натянула юбку и блузку.
Спуститься с кайила она могла самостоятельно, но для того, чтобы сесть в седло, ей требовалась помощь. Я протянул левую руку, она уперлась в нее маленькой ножкой и забралась в седло.
— Маленький ублюдок! — прошипела она по-английски.
— Слышал ли ты, юный воин, что-нибудь о башне из стали? — спросил Хассан.
Ребенок посмотрел на него и расхохотался:
— Не сомневаюсь, что твоя рабыня заваривает тебе слишком крепкий чай.
Хассан грациозно склонил голову:
— Спасибо за намек, юный воин.
С этими словами он оставил в покое маленького кочевника, его сестру и их верра. Девчонка принялась костерить брата за невнимание к животному.
— Заткнись, — огрызнулся он, — иначе я продам тебя разбойникам с Красного Камня. Еще год-два — и ты вполне сгодишься для ошейника.
После этих слов ему пришлось улепетывать, ибо девчонка швырнула в него камнем. Когда я оглянулся, они гнали свою скотину в сторону от стойбища. На сбруе наших кайилов действительно не было колокольчиков.
— Оазис Красного Камня, — сказал Хассан, — один из немногих оазисов, контролируемых аретаями. На юг и на запад простирается каварская территория.
В полдень следующего дня я закричал:
— Вижу оазис!
— Нет, — произнес Хассан.
Я отчетливо различал здания, белые купола, пальмы, сады и высокие круглые стены из красной глины.
Я сморгнул. То, что я видел, никак не походило на обман зрения.
— А разве вы не видите? — спросил я Хассана и его спутников.
— Я вижу! — закричала Алейна.
— Мы тоже это видим, — откликнулся Хассан, — но там ничего нет.
— Ты говоришь загадками, — сказал я.
— Это мираж, — пожал плечами Хассан.
Я посмотрел еще раз. На мираж это никак не походило. В пустыне бывают миражи двух типов. Я говорю о тех, которые видят нормальные, здоровые люди, поскольку бывают еще сугубо индивидуальные видения спятивших от жары и жажды путников. Наиболее распространенным типом миража считается обыкновенная ошибка зрения, когда человек принимает дрожащий раскаленный воздух за плеск воды в пруду или озере. Когда в восходящих потоках воздуха отражается небо, иллюзия еще более поразительна, поскольку поверхность «озера» становится голубой, как настоящая водная гладь. Второй тип миража имеет место, когда обычный пейзаж пустыни, каменистые холмы и высохший кустарник искажается восходящими потоками воздуха и выглядит как оазис с водой, пальмами и садами. Восприятие миража — весьма сложный процесс. По сути дела, все, что мы видим, является преобразованием определенных энергетических импульсов, воздействующих на наши органы восприятия. Существует, разумеется, топологическое соответствие между физическим миром и человеческим восприятием. Порождаемый сознанием мир достаточно точно соотносится с реально существующим. Если бы было по-другому, мы просто не смогли бы успешно перемещаться в наполненном физическими телами пространстве и прикасаться к предметам, до которых хотели бы дотронуться. Различные сенсорные
Но стоящая перед моими глазами картинка на мираж никак не походила. Я протер глаза.
— Нет, — сказал я. — Я отчетливо вижу оазис.
— Его там нет, — повторил Хассан.
— Есть у северной окраины оазиса Красного Камня касбах с четырьмя башнями?
— Есть, — ответил Хассан.
— Так вот, я его вижу.
— Нет, — покачал головой Хассан.
— Там пять пальмовых рощ.
— Да, — сказал он.
— К востоку от оазиса растут гранатовые сады, — продолжал я. — Внутри тоже сады. Есть даже пруд между двумя рощами финиковых пальм.
— Правильно, — сказал Хассан.
— Значит, это Красный Камень, — сказал я.
— Нет, — ответил он.
— Я не мог этого придумать, — сказал я. — Я никогда не был в Красном Камне. Слушай. В касбахе только одни ворота, они выходят прямо к нам. На башне два флага.
— Это флаги ташидов и аретаев, — кивнул Хассан.
— Я могу провести караван к этому оазису.
— Его там нет, — сказал Хассан. — Мы доберемся до него только завтра к полудню.
— Но я его вижу! — настаивал я.
— Постараюсь тебе объяснить, — сказал Хассан. — Ты его видишь, но это не он.
— Я рад, что ты решил говорить ясно. Иначе я мог бы и не понять.
— Езжай вперед, — предложил Хассан.
Пожав плечами и толкнув кайила пятками, я поскакал вниз по склону холма. Прошло не более пяти ен, и оазис исчез. Я натянул поводья. Впереди простиралась бескрайняя пустыня.
По мне градом покатился пот. Меня бросило в жар. Впереди простиралась бескрайняя пустыня.
— Интересное явление, не так ли? — поинтересовался Хассан, когда караван нагнал меня. — Находящийся в семидесяти пасангах оазис зеркально отражается в верхних слоях атмосферы, а потом еще раз, уже возле земли.
— Как в системе зеркал? — переспросил я.
— Именно. Поверхностью в данном случае служат слои воздуха. Образуется треугольник отраженного света, и мы видим рядом с собой находящийся в семидесяти пасангах оазис Красного Камня.
— Выходит, это всего лишь оптическая иллюзия? — Да.