Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты считаешь это своим достижением?! — повысила голос Назия. — Ты погубила десять моряков, но все равно не поднялась следом за мной!

— Там невозможно было пройти!

— Но я же прошла!

— Это случайность!

— Случайность? — Назия посмотрела на правителя: — Вы слышите, Посланник, все то, что вы делали, случайность. И растерзанные руки моих гребцов — случайность, и вырванный глаз вашей телохранительницы — случайность! Ты просто не смогла управлять своим кораблем, хозяйка. Ты испугалась боли, и испугала своих гребцов.

— Они

сделали все, что могли! — решительно разрубила рукой воздух Алгия. — Там невозможно пройти.

— Хорошо, — неожиданно согласилась морячка. — Ты решила спасти корабль. Ты имеешь право на такое решение. Сколько времени ты здесь стояла?

— Кажется, дней десять…

— Почему судно не отремонтировано? Почему не восстановлены перила на корме, почему не заменен планшир и тонкий борт над гребцами? Ты жалела корабль, Алгия? Тогда почему ты его хотя бы не отремонтировала!

В первый миг Найл не понял о чем идет спор, но вскоре сообразил, что в понимании корабельных надсмотрщиц команда корабля является всего лишь частью его оснастки. Они не замечали разницы между сломанным бортом и раненым моряком. И то и другое подлежало ремонту или замене, и то и другое изнашивалось, портилось штормами, иногда терялось. Разумеется, долг хозяйки корабли беречь моряков — точно так же, как беречь прочий такелаж.

— Ты откуда идешь, Алгия? Из леса? Но почему твоя команда осталась без хозяйки? Если тебе требовалось уйти — почему ты не оставила старшего? И вообще — как ты могла на всю ночь оставить мужчин одних?!

— Здесь безопасно, госпожа… — неуверенно промямлила молодая морячка.

— Безопасно может быть только там, где за мужчинами присматривает достойная надсмотрщица. Там, где она может распознать неожиданную опасность и организовать сопротивление или эвакуацию. К сожалению, на твоем корабле такой надсмотрщицы нет.

— Я… Я отремонтирую перила и борт, — пообещала Алгия.

— Нет, не отремонтируешь, — покачала головой Назия. — Потому, что ты останешься здесь.

— Как здесь? — опешила Алгия.

— Мне во флотилии такая надсмотрщица не нужна, — сделав такой вывод, Назия отвернулась от девушки и кивнула правителю: — Мы может отправляться дальше, Посланник. — Жалко навозника бросать, — вздохнул Найл.

— Может, сперва зажарим?

— Долго, — морячка кинула на жука такой взгляд, словно именно он виновен во всех ее бедах.

— Надо разделать на ломти, тогда за полчаса управимся.

— Хорошо, полчаса я вам даю, — кивнула женщина, и тут же спохватилась: — Простите, правитель, я отвлеклась.

— Ничего, Назия, хорошо хоть разрешила…

Моряки принялись торопливо взламывать надкрылья, чтобы добраться но мягкого нежного брюшка и мясистой грудки, не обращая внимания на одиноко стоящую растерянную девушку.

— Она же погибнет одна, Посланник, — сказала Юлук. — Ты слышишь? Она погибнет!

— Так и должно быть, — полол плечами Найл.

— На

ее совести десять человеческих жизней, испорченный корабль, невыполнение прочих обязанностей хозяйки. Правда, она не умрет. Она молодая, сильная. Умеет охотится. Она проживет еще очень долгую жизнь — если не совершит больше ни одной ошибки.

— Разве возможно не ошибиться ни разу в жизни?

— Вспомни Дельту, Юлук. Каждого, кто ошибается, немедленно съедают. Дельте все равно, молод ты или стар, опытен или дилетант. Просто ни у одного живого существа никогда нет права на ошибку. Или оно становится существом мертвым.

Найл похлопал Юлук по плечу и отошел к кострам. Назия стояла здесь, наблюдая за моряками, крутящими в высоком пламени толстые мясистые ломти.

— Они так торопятся, что сожгут половину мяса, — остановился правитель рядом с морячкой.

— Если я уйду, они не справятся до обеда, — парировала Назия.

— Я знаю, — кивнул Найл. — У нас не хватает рабочих рук. Каждая на счету.

Мужчины суетились, перетаскивая припасы на корабль Назии — трюмы второго судна были полны. Отпущенное командующей время истекало, и они знали, что дополнительной отсрочки не получат.

Алгия спустилась на берег, прижалась щекой к носу корабля. Возможно, она была никудышной хозяйкой, но судно все равно оставалось частью ее души, ее жизни. Морячки всегда воспринимали суда настолько частью себя самих, что зачастую отказывались их покидать в случаях кораблекрушений.

— Борус, я назначаю тебя хозяйкой корабля, — послышался голос Назии. — Командуй спуск на воду.

— Корабельной команде на корму, причальной — на берег, — не столько скомандовал, сколько сообщил морякам их задачу старый гребец.

Несколько человек перебрались на борт, перебежали к рулевому веслу, заставляя корму просесть глубже в воду и снимая часть нагрузки с носа.

— Алгия, — остановилась Назия рядом с девушкой. — На это судно нужен рулевой. Ты готова стать рулевым? — Чтобы женщина подчинялась мужчинам?! — вспыхнула Алгия. — Ну, нет! Уж лучше в лесу умереть!

— Как хочешь, — морячка подошла к своему кораблю и тоже стала распоряжаться спуском на воду.

— Так ты пойдешь, Алгия? — негромко переспросил свою бывшую госпожу Борус.

— Да-а!!! — выкрикнула она ему в лицо.

— Тогда забирайся и иди к кормовому веслу, — спокойно кивнул мужчина. — А теперь все вместе — навались!

Судно соскользнула на воду и стало медленно отползать от берега, пока моряки лезли к нему на борт.

— Весла на воду, — тяжело приказал Борус, переходя на корму и остановился рядом с Алгией: — Давай, рули. Нечего обиженную строить.

Назия повела свое судно следом, внимательно следя, как справляется со своими обязанностями новая «хозяйка» и рулевой. Хотя громкие команды и не раскатывались над водой, но корабль двигался спокойно и уверенно, не рыская и держась на самой стремнине.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 1

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 1

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

30 сребреников

Распопов Дмитрий Викторович
1. 30 сребреников
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
30 сребреников

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!