Плененное сердце
Шрифт:
— Ее нужно обвалять в кукурузной муке и взбитых яйцах. Еще необходимо масло и раскаленная сковородка.
Я сказала, что он — настоящий повар. Джейсон ответил, что все холостяки такие. Я согласилась принять его подарок, и он пообещал занести его попозже, потому что хотел заморозить рыбу.
Затем, насвистывая, ушел, а я была опять взволнована его визитом. Мы просидели в бухте очень долго и не хотели уходить. А вернувшись домой, на крыльце нашли рыбу во льду, аккуратно сложенную в пластмассовую коробку. Я улыбнулась и почувствовала легкое сожаление о том, что мы не застали прихода
Прошла неделя и мы встретились опять. Я была одна. Проводив Робин в школу, пошла побродить по берегу, потому что было много времени до начала работы. Я наслаждалась солнечным утром, когда услышала, что кто-то окликнул меня. Я повернулась и увидела Джейсона Миллера, который шел навстречу. Он поинтересовался, почему я так рано гуляю и спросил, не мог ли составить компанию. Он ходил рыбачить утром. Мы прошлись по берегу, заглянули в кафе, он рассказывал о причудливом бревне, которое нашел неподалеку от бухты. Оно будет прекрасным украшением его жилища. Дойдя до дома Нельсонов, мы остановились и он пригласил меня на чашку кофе. Он хотел, чтобы я помогла ему решить, куда повесить бревно: над камином или где-то еще. Что-то удерживало меня, и я колебалась. Он сказал:
— Послушайте, кусаться не буду, обещаю. Я живу здесь целый месяц, и мне не с кем даже пообщаться.
Было бы невежливо не пойти. Я никогда не ходила в гости к холостякам, которые делают все сами по дому. Мы сели за деревянный столик, и Джейсон предложил мне чашку кофе. Зная немного характер Джейсона, нисколько не удивилась его вопросу:
— А мистера Керрика нет? — Я ответила, что нет.
Джейсон стал оправдываться: ему нужно знать, иначе неприлично приглашать замужнюю женщину куда-нибудь обедать. Я не знала, что сказать. За семь лет супружества с Эдом, с которым была знакома с детства, я не могла даже подумать, что другой мужчина может проявить ко мне интерес. Он заметил мое недоумение и стал извиняться.
Затем, вероятно, не находя объяснения всему этому, спросил, развелась ли я с ним или он умер. Следовало бы быть с ним откровенной с самого начала, но я подумала, что не должна говорить первому встречному правду. Я соврала, сказав, что он умер. Может, он действительно хотел умереть, насколько я понимаю.
Джейсон спросил, как давно умер мой муж, И я ответила, что год назад. Он стал извиняться за такие личные вопросы. Я успокоила, ведь он не мог знать этого. Он спросил, можем ли мы быть друзьями. Я улыбнулась и сказала:
— Конечно.
— Почему вы живете изолированно от всех? Люди всегда смогут помочь, когда вам плохо. Я, конечно, понимаю, что это не мое дело.
Я ответила, что единственная причина, по которой мы с дочкой жили здесь, заключалась в разумной арендной плате. Он спросил, почему бы мне не работать в городе. Или я убегаю от всего земного и погружаюсь в свое горе? Я сказала, что перепробовала много работ после смерти Эдди и теперешняя полностью обеспечивает хорошее существование мне и Робин. Сейчас учусь на курсах и в следующем году, когда Робин будет в школе полный день, получу специальность секретарши, и все будет по-другому. Я поставила на стол пустую чашку.
— Верите ли вы в судьбу? — задал он следующий вопрос.
Я
— Я надеюсь, ничем не оскорбил вас? Я не хотел. Может быть, вы забыли, что красивы и мужчина может это заметить и заинтересоваться.
Я сказала, что очень спешу, он пожал мои руки и сказал, что мы еще встретимся. Я не шла, а бежала. Мое сердце билось, как у кролика, оно не знало, что случилось со мной.
Следующую неделю провела дома. Погода стала пасмурной, и я не ходила на берег, где можно столкнуться с Джейсоном. Направляясь в город, старалась идти другой дорогой. Я была не готова что-то решать.
Иногда, стоя около окна, видела Джейсона на утесе. Я узнавала высокую фигуру среди дюн недалеко от нашего домика, может быть, он искал меня. Но я не была в этом уверена. Тем более он не подходил ко мне. А если это действительно судьба? Но в моей жизни не было места случайностям, все было запланировано. Однако, судьба каким-то образом влияет на нашу жизнь, верим мы в это или нет.
Глава девятая
Наступил ноябрь с холодной пасмурной погодой. Туман окутывал все кругом, и океан не было видно. Однажды в субботу я бродила по дому и тряслась от холода. Все попытки разжечь печь оказались бесполезны. Наконец я решила одеть теплую куртку и прогуляться в город. Робин пригласили в гости родители Бонни — девочки, с которой она училась. Забирая Робин из школы в октябре, я познакомилась с матерью Бонни и мы немного поболтали.
У нас не было телефона, и миссис Семпл прислала записку с Робин, в которой приглашала дочь на ленч. Она обещала заехать за девочкой, а потом отвезти домой.
Я избегала знакомств, но не могла запретить Робин иметь друзей. Она жила в своем детском мирке, и я не хотела держать ее в тюрьме, которую создала для себя.
Робин была в восторге, когда я разрешила пойти. Как-то миссис Семпл напомнила вскользь о моих бывших соседях в Медохэвене. Она была одета с иголочки, этакая ворчливая городская домохозяйка. Контраст этой и прошлой жизни вызвал болезненные воспоминания.
Без Робин дом казался опустевшим. Я шла по пляжу в сторону деревни и думала, что со дня ареста Эда минул целый год. Я была все это время одна, без Эда.
Я шла, положив руки в карманы, погруженная в раздумья, как вдруг, подняв голову, увидела чью-то фигуру, двигавшуюся по направлению ко мне. Я испугалась, потому что жили мы на пустынном берегу. Но сквозь туман разглядела Джейсона Миллера, который находился в 20 футах.
Я почувствовала себя неловко за то, что пыталась избегать его. И, думаю, он догадывался об этом. Джейсон подошел и улыбнулся, его зубы выделялись на фоне загорелого лица. Его голос завораживал:
— Я все эти солнечные дни искал вас на берегу, а вы вышли, когда появился туман.