Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пленительные объятия
Шрифт:

Закончив работу, Лэнгдом отступил немного назад, и лицо его тотчас расплылось в улыбке.

— Просто великолепно! — пробормотал он, не скрывая разгоревшейся в нем похоти. — А теперь иди ко мне, моя милая, иди ко мне!

Сирена нехотя сделала шаг вперед. Стефан грубо схватил ее и жадно привлек к себе. Испанка не выказала никаких чувств, хотя цепи вновь глубоко врезались ей в тело.

— Ба! — изумился Лэнгдом, отталкивая от себя супругу. — Ты холодна как лед. Похоже, нужно преподать тебе очередной урок в науке любви…

Стефан сбросил с себя халат, под которым, как и подозревала Сирена, не было ничего, снова приблизился к ней, на этот раз бросив

ее одним рывком на ковер, потом опять занес руку.

Сирена против воли попыталась хоть как-то защититься. Результатом было лишь то, что Стефан принялся избивать ее с удвоенной силой. Это, по-видимому, доставляло старику неизъяснимое удовольствие.

— Ты как-то говорила, что я импотент, да? — спросил Лэнгдом сурово. — Так смотри! Разве я не мужчина? Ты, сука, скажи, разве я не мужчина?

Сирена медленно подняла голову, зная, что именно должна увидеть. Стройное атлетическое тело Стефана предстало перед ней во всем своем величии, и в низу живота пружинисто покачивался, трепеща от возбуждения, предмет его гордости.

— Ну а теперь мне хотелось бы услышать, что я больше чем просто мужчина! Я — бог! Скажи, что я бог, — потребовал Лэнгдом. — Скажи: «Стефан, ты больше чем просто мужчина, ты — бог!» Говори, сука!

Совершенно неожиданно все это представление показалось Сирене до невозможности комичным: она, съежившаяся на полу в золотых путах, Стефан, потрясающий над ее головой жезлом своей сомнительной мужественности и требующий почестей, приличествующих лишь божеству… Испанка не выдержала и громко расхохоталась.

Лэнгдом пришел в ярость.

— Смеешься надо мной, да? — завопил он и тотчас бросился на Сирену с кулаками. Однако чем больше он истязал свою жертву, тем громче та хохотала. И, в свою очередь, чем громче и безудержнее хохотала испанка, тем более вялой становилась «булава» Лэнгдома, пока наконец не обвисла вовсе.

Стефан в последний раз пнул Сирену ногой, без всякой, впрочем, надежды на удовлетворение, и ушел к себе в комнату, хлопнув дверью. Испанка продолжала кататься по полу, хохоча до слез, но все же скоро совершенно вымоталась и провалилась, так и не добравшись до постели, в глубокое забытье…

ГЛАВА 23

Риган тупо таращился на длинные столбцы цифр в своих гроссбухах и чувствовал, что голова у него просто раскалывается от боли. Как, должно быть, сейчас смеялась бы над ним Сирена! Хотя, может, и нет, если задуматься. Мало того, что она оплатила долги мужа, так этот мерзавец тратит еще бешеные суммы во всяких там игорных домах… Стефан без труда скоро превратит ее в нищенку!

Риган откинулся в кресле, закурил сигару и взгромоздил обутые в тяжелые башмаки ноги прямо на стол. Ароматный табачный дым через минуту свился в некое подобие нимба над русой головой голландца. Месяц, самое большее два — и все, конец… Цифры, увы, не лгут. И без того не слишком огромные капиталы Ригана таяли с угрожающей быстротой. Когда он прямо попросил Камиллу на некоторое время ограничить себя, она рассмеялась ему в лицо и заявила, что как-нибудь обойдется без советчиков. В качестве супруги богатого — пусть только в глазах света — предпринимателя ей, видите ли, надлежит хорошо одеваться и посещать увеселительные заведения. Спорить смысла никакого не было, но свой гнев Риган сдерживал уже с трудом. Итак, прежде чем закончится этот день, нужно прийти к какому-нибудь решению, иначе все дела придут в окончательный упадок!

Внезапно отворилась дверь в контору, и на пороге встал не кто иной, как сам капитан Дикстра!

Петер, ты?! — вскричал в изумлении Риган, вскакивая из-за стола и хлопая гостя по плечу. — Какими судьбами? И что ты здесь делаешь? Я уже и не думал с тобой свидеться. За каким чертом ты пожаловал в Англию?

— За тобой! — просиял Дикстра. — Я приехал, чтобы передать тебе прибыли от продажи мускатного ореха с твоих плантаций на Яве. На сами плантации я пока еще не нашел покупателя, но все в свое время. Денег и так порядочно, а в скором времени поступят новые.

— Ну, по такому поводу надо немного выпить, — улыбнулся ван дер Рис, ставя на стол бутылку рома.

— Послушай, — нахмурился Дикстра, — не успел я сойти на английский берег, как до меня дошли известия о том, что твой сын Калеб открыл игорный дом, под который, к тому же, оборудовал корабль этой пресловутой Сирены. Что скажешь?

— Скажу, что так все и есть. Если честно, мне хочется войти в долю к своему сыну. Но прежде, чем мы туда отправимся, я хотел бы кое-что с тобой обсудить. Мне страшно приятно, дружище, что ты приехал в Англию. Знаешь, дела у меня идут в последнее время неважно. История не слишком веселая, но надеюсь, что ты выскажешь свое беспристрастное мнение по этому поводу…

Одолев бутылку рома, друзья взяли экипаж и направились к «Морской Сирене».

— Видишь вон того мужчину? — спросил ван дер Рис, когда они оба уже поднялись на палубу и вошли в главный зал. — Это новый муж Сирены и, кстати говоря, мой тесть. Судя по его физиономии, он попал в полосу неудач. Видно, опять проигрался.

В течение всего вечера Риган замечал, что его взгляд вновь и вновь обращается на Стефана. На какой-то миг показалось даже, что удача стала улыбаться старику. Ван дер Рис пристально следил за необычайно ловкими движениями его рук. Калеб, стоявший подле Лэнгдома, был явно чем-то раздосадован. Затем сын легонько кивнул своему компаньону лорду Фаррингтону, причем с таким видом, что Риган сразу обо всем догадался: Стефан — шулер! Калеб заметил это и посчитал нужным немедленно поставить в известность Обри. «Интересно было бы посмотреть, чем все закончится», — подумал ван дер Рис.

Тем временем капитану Дикстре надоело бросать кости, и он вернулся со стаканом в руке к своему старому другу.

Ну что, много проиграл?

— Порядочно, — ответил Риган. — Смотри, — сказал он Петеру, указывая на Калеба, склонившегося над Стефаном и что-то шептавшего ему на ухо. Старик встревожился, торопливо встал и последовал за юношей.

Стефан Лэнгдом стоял на палубе перед лордом Фаррингтоном и юным ван дер Рисом.

— За чем бы вы меня сюда ни позвали, — проговорил он заносчиво, — у вас на то имелись, должно быть, веские причины. В противном случае я отказываюсь что-либо понимать.

— Не волнуйтесь, любезнейший, причины веские, — в тон ему отвечал лорд Фаррингтон. — Калеб говорит, что вы шулер, сэр. Он заметил у вас в рукаве карты!

— Что за гнусная ложь!

— А это что, по-вашему? — спросил Калеб, передавая Лэнгдому те самые карты, о которых шла речь.

— У тебя острый глаз, парень, — улыбнулся лорд Фаррингтон, добродушно похлопав Калеба по плечу. — Конечно, рано или поздно что-нибудь подобное обязательно должно было случиться. Впредь, когда Лэнгдом будет являться сюда, нужно присматривать за ним самым тщательным образом. На моей памяти несколько шулеров, изобличенных в жульничестве, лишались жизни прямо не отходя от ломберного стола. Что поделаешь, — добавил он благочестиво, — игрок — это не самое почтенное занятие.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Боец с планеты Земля

Тимофеев Владимир
1. Потерявшийся
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Боец с планеты Земля

Пара для Эммы

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Пара для Эммы

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Совершенный: охота. Часть 2

Vector
4. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота. Часть 2