Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пленница лунного эльфа
Шрифт:

— Ли… — вдруг озадаченно посмотрела я на него, поскольку в голову прилетела одна интересная мысль. — Ты можешь сейчас активировать полог тишины для нас двоих? Я тебе один вопрос хочу задать. Он касается твоего здоровья, — пояснила я, заметив, как напрягся Кай.

— Звучит интригующе, — бархатным голосом промурлыкал император.

Приобняв за талию, Ли отвёл меня в сторонку от Кая и Дина, и вокруг нас с вампиром сразу заискрился едва видимый магический купол.

— Спрашивай, малышка, — выжидательно посмотрел он на меня.

— Помнишь, ты сказал мне, что я могу не бояться

забеременеть от тебя, потому что ты бесплоден? — удивила я его.

— Ну и? — вздёрнул идеальную бровь вампир.

— Это из-за неправильного питания, магического груза на плечах и истощения? — предположила я. — Когда я поделюсь с тобой своей кровью и Дин возьмёт магическое бремя этого мира на себя, то, может, ты снова будешь способен заделать ребёночка?

Император несколько секунд ошарашенно смотрел на меня, а потом расхохотался, решив свести всё в шутку:

— Неужели тебе так нужен малыш от меня, Лекси, ты же замужняя дама! — Ли заключил меня в объятия и чмокнул куда-то в висок. — Тебе об эльфятах от Лайтинериса надо думать, а не от меня! — пристыдил он меня, но в его взгляде плескалось обожание.

— Я не имею в виду себя, — фыркнула я. — Я говорю гипотетически. Было бы здорово, если бы у тебя был не только приёмный сын, но и родной!

— Это невозможно, маленькая, — уже очень серьёзно признался он. — Ещё до того, как стать вампиром, в пятилетнем возрасте я переболел очень тяжёлой болезнью, которая сделала меня бесплодным. Исправить уже ничего нельзя, увы. Но благодаря тебе у меня уже есть сын — Олдин. Моё тело приняло его как родного на генетическом уровне, и наши с ним клетки… как бы это сказать… синхронизировались друг с другом так, как это бывает только у родственников. Вдобавок он очень близок мне по духу, и мне не терпится подарить ему весь этот мир. И ты не представляешь, как сильно я тебе за него благодарен! Теперь я понимаю, почему Син называет тебя ангелом. Ты хрупкая женщина, не обладающая магией или какими-нибудь сверхспособностями, но всего за пять дней ты спасла кучу жизней, включая мою, моего сына и его сестры! Я не знаю, что будет с нами дальше, Лекси, но клянусь, что буду любить тебя и защищать до конца своих дней! — его голос мягкой пушистой варежкой ласкал мою душу.

— Спасибо, Ли, — с неохотой высвободилась я из его тёплых надёжных объятий, чувствуя, как мою спину прожигает взглядом один синеглазый ревнивец.

— Ещё вопросы будут? — улыбнулся вампир.

— Пока нет, — покачала я головой. — Жду тебя вечером! Цепи готовы.

— Звучит заманчиво, — улыбка Ли стала ещё шире. — Не волнуйся, я буду! — пообещал он.

Когда силуэты Ли и Дина растворились в серебристом портале, Кай подошёл ко мне и первым делом обнял собственническим жестом, с нотками ревности.

— Я не хочу делить тебя ни с кем, — сдавленно выдохнул он мне на ухо, разогнав по коже щекотные мурашки, и впился в рот поцелуем — жёстким, требовательным, жадным.

Я расслабилась в сильных руках мужа, подчиняясь его воле и понимая, что ему сейчас необходимо выплеснуть из себя яд ревности и тревоги, ослабить сжатую пружину нервов. Такой яростный напор со стороны моего сдержанного методичного эльфа был непривычен, будоражил и сладко

пугал, но в то же время очень сильно меня завёл.

Сорванное резким рывком одеяло полетело на пол, и в ту же секунду муж подхватил меня на руки и понёс на широкий диван, но уже на подступах к цели раздался очень настойчивый стук в дверь.

— Проклятье… — процедил сквозь зубы Кай, с трудом выравнивая дыхание. — Что надо? — крикнул он.

— Простите, генерал, но у нас проблема, — донёсся из коридора голос Лонгерина.

Издав невнятное рычание не хуже любого оборотня, эльф усадил меня на диван и укутал одеялом.

— Войдите! — позволил он.

— Ещё раз приношу свои извинения, генерал, но у нас Грызлик сбежал, — заявил Лонгерин, бросив на меня взгляд, полный сожаления.

— Кто? — не понял Кай.

— Как сбежал? — расстроилась я.

— Мы его нашли, не волнуйтесь! — быстро успокоил меня рыжик. — Правда, достать пока не можем: он проделал дыру в кабинет генерала, а у меня туда нет доступа, — растерянно развёл руками наш управляющий. — Поэтому мне пришлось вас побеспокоить: будет жалко, если этот грызун испортит какие-нибудь важные документы.

— Опять этот кнурфик! — рассерженно нахмурился Кай.

— Ночью он выбрался из временной клетки, куда его посадил Маркус, и понадкусывал кучу продуктов на кухне и в кладовой. Так что из-за голода он портить документы точно не будет, разве что для создания уютного гнезда. — пояснил Лонгерин.

— Вот паразит! — возмутился мой хозяйственный муж.

— Ну да, Маркус назвал этого грызуна пушистым бандформированием. За одну ночь этот зверь нанёс такой урон, какой может причинить за неделю шайка разбойников, — сокрушённо вздохнул Лонгерин.

— Держи, — Кай с мрачным видом вытащил из кармана камзола и протянул управляющему небольшой металлический ключ. — Избавь мой кабинет от садового вредителя, иначе я сам его понадкусываю, за ужином!

— Так точно, генерал, — приняв ключ, Лонгерин замялся, не торопясь уходить. — Но это ещё не всё.

— Что ещё? — глаза Кая уже метали синие молнии.

— Вы велели мне следить за питанием госпожи и делать ей расслабляющие массажи для её здоровья — утром и вечером. Уже день, а я так и не могу получить доступ к её телу. То есть, не могу выполнить свою работу. — быстро поправился он. — Время обеда, а она ещё даже не завтракала. Так и до голодного обморока недалеко, — проворчал бдительный рыжик.

— Я понял, — кивнул Кай. — Иди, займись кнурфиком. Сегодня утренний массаж отменяется. Я сейчас сам одену свою жену и отведу на обед.

— Так точно, — склонил голову Лонгерин, бросая на меня взгляд, полный сожаления, как сладкоежка на проплывающий мимо торт

Глава 54

Сюрприз

Выставив рыжика за дверь, муж раскрыл огромный шкаф и, немного в нём покопавшись, выудил оттуда шикарное небесно-голубое платье, кружевное нижнее бельё и белые туфли на высоком каблуке.

Эта добыча была с эльфийской аккуратностью разложена на широкой спинке дивана, и Кай наклонился ко мне, чтобы стащить одеяло и начать процесс моего одевания.

Поделиться:
Популярные книги

Безумный Макс. Поручик Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.64
рейтинг книги
Безумный Макс. Поручик Империи

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Лавренова Галина Владимировна
Научно-образовательная:
медицина
7.50
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Пекло. Дилогия

Ковальчук Олег Валентинович
Пекло
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Пекло. Дилогия

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII