Пленница в раю
Шрифт:
Она смущенно и поспешно отвела от него глаза и стала смотреть на темно-зеленую полоску воды, неровно тянущуюся среди лиловых пятен, свидетельствующих об опасных скоплениях грозных коралловых рифов. А когда наконец заглохли моторы и загремела якорная цепь, она повернула к нему свое светящееся торжеством лицо.
– Прошли! – воскликнула она и тихо рассмеялась, все еще взволнованная острым ощущением близкой опасности.
Он наклонился и громко чмокнул ее в нос.
– Поздравляю.
Она онемела от неожиданности и тревожно взглянула на него широко распахнутыми
– Вы сейчас похожи на маленького испуганного зверька, – наконец сказал он, насмешливо улыбнувшись. – Пожалуй, на котенка. Да, точно, на котенка. И совсем не похожи на удалого пирата, бороздящего моря в поисках счастья и удачи.
Потрясенная тем, что произошло, чувствуя внутри странный трепет, она не сразу нашлась с ответом, затем немного нервно произнесла:
– Зато вы похожи на пирата.
Он вскинул черную бровь.
– В самом деле?
– Да, несомненно, – более уверенно подтвердила она, немного придя в себя.
Он усмехнулся.
– Ну что ж, тогда давайте сойдем на берег и захватим этот остров. Обещаю, что буду добрым и великодушным пиратом.
Когда они сошли на палубу, Джей уже спустил на воду небольшую шлюпку и загружал в нее коробки с продуктами и рыболовные снасти.
Интересно, куда столько еды? – удивленно подумала она.
Луис поймал ее взгляд и, как всегда, прочел мысли, отразившиеся на ее лице.
– У Джея прекрасный аппетит, – пояснил он с улыбкой.
Неожиданно этот мрачный великан, до сих пор державшийся с ней отстраненно и настороженно, широко улыбнулся, и Эвелин поразило, сколько веселости и теплой мужской привязанности было в его искренней улыбке.
– Кое-кто тоже не может пожаловаться на отсутствие аппетита, – парировал он, бросив лукавый взгляд на своего босса.
В ответ Луис только добродушно хмыкнул.
Остров был немного больше других островков в цепи, но все равно довольно маленький. Под кокосовыми и банановыми пальмами рос кустарник с плотными глянцевыми листьями.
Прежде чем отправиться в глубь острова, Луис подошел к коробкам с провизией и, к удивлению Эвелин, достал несколько пакетиков с арахисом. Пару сунул в карманы брюк, а два отдал ей.
– Вот возьмите-ка это.
– Спасибо, но зачем? Я вполне могу потерпеть до обеда.
– Пригодится, – загадочно ответил он.
Эвелин недоуменно пожала плечами и взяла орешки. Не успели они сделать нескольких шагов по тропинке, уходящей в глубь зарослей, как что-то ворсистое коснулось ее голой голени и чья-то рука потянула за шорты. Взглянув вниз, Эвелин, к своему ужасу, увидела сморщенную старушечью ручку. Она едва не вскрикнула, но потом поняла, кто это.
– О, смотрите, это же обезьяна! Она совсем ручная?
Луис с улыбкой покачал головой.
– Нет, эти обезьяны не ручные. Лучше не трогайте их. Они больно кусаются. Просто они привыкли, что их угощают.
Так вот для чего нужны были
К ее великой радости, обезьянка аккуратно собрала сморщенными пальчиками орехи и положила их себе за щеки.
В ветвях ослышался шорох, и еще две обезьяны спрыгнули с веток на землю возле их ног и протянули лапы за подаянием, совсем как маленькие попрошайки.
– Только не протягивайте им все сразу, – предупредил Луис, – не то они могут ухватить весь пакет. И пойдемте, иначе нас сейчас окружат со всех сторон.
И это не было преувеличением. Пока они поднимались по тропинке, возня вокруг них возрастала. Эвелин только и делала, что наделяла маленьких попрошаек арахисом. Когда свои орехи у нее кончились, Луис отдал ей еще два пакета из своих карманов.
Обезьянки были очень милые. Было заметно, что каждая особь представляет собой личность и занимает свое особое место в социальной структуре обезьяньего сообщества. Эвелин завороженно наблюдала за этими существами, в первую очередь за матерями с детенышами. Они приближались к людям с опаской, держа на руках малюток и наблюдая за происходящим большими круглыми глазами.
Ей хотелось погладить малыша, но это было невозможно. Обезьяны-матери протягивали только одну лапу за подаянием, другая была наготове, чтобы в случае чего защитить свое дитя.
Когда орехи закончились, обезьяны – умные создания – тут же все исчезли, словно их и не было, и только покачивающиеся ветки да пронзительные взвизгивания говорили о том, что они прячутся в зарослях.
К приятному удивлению Эвелин, они вышли к маленькому домику с тенистой террасой, окруженному низким цветущим кустарником – розовым жасмином, от которого исходил восхитительный аромат. Терраса была просторной и, несмотря на полное отсутствие какой-либо роскоши, очень уютной.
– Какая прелесть! – восхищенно воскликнула Эвелин. – А чей это дом?
– Дом принадлежит нашей семье. Его построил мой отец. Они с мамой любили иногда уединяться и отдыхать от всех и вся.
– Как романтично, – вздохнула Эвелин, – но это не для меня.
– Вы бы предпочли для отдыха какой-нибудь фешенебельный курорт? – неожиданно холодно поинтересовался он.
Она пожала плечами и посмотрела сквозь заросли вниз, на берег, где Джей все еще суетился возле шлюпки.
– Я только имела в виду, что еще не встретила человека, с которым мне хотелось бы проводить время в романтической обстановке, – сказала она, дерзко вздернув подбородок.
– Вы никогда ни в кого не влюблялись? – В его голосе сквозило удивление, смешанное с недоверием.
– Никогда, – ответила она без колебаний. – Даже в подростковом возрасте и в юности, когда все мои подружки влюблялись, со мной этого не происходило. Нет, я не мужененавистница, – поспешно сказала она, заметив его скептический взгляд. – Мужчины мне могут нравиться, но чтобы влюбиться – нет, как-то не получается. Наверное, со стороны это выглядит странно, но меня это устраивает. Зато моя жизнь течет плавно и спокойно, без всяких встрясок.