Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пленник мечты
Шрифт:

— Как до нее умерли моя мать, мой дед и бабушка?

Она побледнела от холода в его голосе. Он никогда так не разговаривал с ней.

— Если она не умрет сейчас, то она не умрет до нашей смерти, Гавин. Твоей и моей. И если мой отец умрет от твоей руки, то наша смерть наступить очень скоро. Я клянусь тебе в этом. — Сейчас она стала дочерью своего отца, ребенком Северной Шотландии, наследницей Галлхиела и клана Макамлейда.

Гавин смотрел, как она с достоинством отвернулась от него и пошла вниз, во двор, даже не взглянув, шел ли он следом. Салек поджидал

его у подножия лестницы.

— Я приготовил твою кольчугу.

— Нет, — отказался Гавин. — Я буду одет так, как одет Макамлейд. — Макамлейд не носил кольчугу. — Сосчитай его людей. Такое же количество должно поехать вместе с нами. И ворота должны быть закрытыми после того, как мы покинем замок.

Салек неодобрительно нахмурился, но выполнил все распоряжения Гавина. Время от времени он поглядывал на Риа Макамлейд, которая неподвижно стояла перед огромными двойными дверями зала Чарена. Кирен стояла с одной стороны от нее, Гьёрсал — с другой. Салек уже попрощался с Гьёрсал, они понимали, что он мог не вернуться к ней живым.

Когда Гавин выбрал свое оружие, он отбросил все мысли о Риа и о том, что соединяло их всего несколько дней назад. Это была другая часть его жизни, и сейчас ей не было места в его мыслях. Меч сверкнул в его руке. Орудие смерти Лаоклейна Макамлейда. Исполнитель мечты Лесли Макамлейд.

Гавин снова взглянул на Риа, когда садился на коня. Ее лицо сделалось бескровным, в глазах стояла боль, недоумение и беспомощность. Он отвернулся, приказал поднять ворота и не оглянулся, когда выезжал с внутреннего двора.

Кирен приказала оставить ворота открытыми.

— Но сэр Гавин приказал их закрыть, — запротестовал часовой.

Кирен взглядом успокоила его. Она была единственной женщиной, единственным человеком, который мог заставить любого здесь не повиноваться хозяину замка.

Кирен повернулась к Риа:

— Только ты можешь остановить это.

— Нет, — сказала Риа, сдерживая рыдания, сна не была такой сильной, как говорила Гавину.

— Он не послушает меня.

— Тогда иди к своему отцу, — настойчиво произнесла Кирен, понимая, что бесполезно пытаться убедить девушку. — Неужели ты хочешь, чтобы он считал, что ты покинула его?

Эта мысль потрясла Риа. Она подбежала к лошади Кирен, которую та приготовила для нее, и быстро вскочила в седло. Она обменялась молчаливым дружеским взглядом с Гьёрсал, затем встретилась с глазами Кирен.

— Если мой отец умрет, я не вернусь сюда.

Кирен кивнула.

— Да поможет тебе Бог, Риа Макамлейд. — Она вздохнула, смотря, как Риа повернула свою лошадь и выехала через ворота. — Да поможет Бог им всем.

***

Гавин и Лаоклейн встретились друг с другом на поляне недалеко от стен Чарена. Гавин ощутил только одного мгновенное волнение — позади Макамлейда стоял его отец. Он все понял и похолодел. Если он убьет Макамлейда, то его собственный отец будет вынужден убить его.

Никейл мрачно кивнул, увидев в глазах сына понимание,

но Гавин, не дрогнув, встретил его взгляд. Он не собирался отступать.

Лаоклейн спешился, глядя без страха на молодого человека, но он ни разу не взглянул на окружавших его людей.

— Моя дочь?

Гавин знал, о чем он спрашивает.

— Она в безопасности. Я никогда не смогу причинить ей вреда.

— А разве моя смерть не причинит ей горе. — Лаоклейн горько улыбнулся.

— Есть ошибки, которые должны быть отомщены.

Лаоклейн покачал головой:

— Месть уносит жизни многих, она бесконечна.

Вместо ответа Гавин спешился и поднял свой меч, и Лаоклейн сделал то же самое.

— Нет! — Голос Риа привлек внимание обоих. — Нет, — в ее голосе звучала мольба, взгляд перебегал с одного на другого. — Я умоляю вас обоих остановить эту жажду крови!

— Риа, — Лаоклейн говорил настойчиво, страх, который он не испытывал за себя, охватил его при виде Риа, — вернись в замок, там безопасно.

— Я не могу, — ее голос сломался, когда она взглянула сначала на него, а затем на Гавина. — Я не могу оставить двоих мужчин, которых я люблю, зная, что один из них умрет.

— Твое присутствие не спасет его, — глухо произнес Гавин. — Возвращайся к Кирен.

— Я люблю тебя сейчас, Гавин Макамлейд, но я навсегда возненавижу тебя, если ты это сделаешь. — Она обратила свой взгляд к Лаоклейну — Лесли Макамлейд мертва. Нет необходимости продолжать все это. Неужели наши семьи будут вечно ненавидеть друг друга?

Лаоклейн печально покачал своей головой. Он не мог знать ответа на этот вопрос. Его ненависть давно умерла, и хотя его не опечалила смерть Лесли, он и не испытал радости, узнав об этом. Он вопросительно взглянул на Гавина, и Гавин крепко стиснул губы вместо ответа. Лаоклейн повернулся к дочери и нежно сказал:

— Иди, девочка. Это вещи не для женщины, не для моей дочери.

Через мгновение оба забыли о ее присутствии. Га-вин ударил первым, тяжелое лезвие разрезало воздух, неся смерть своей жертве. Но Лаоклейн Макамлейд оказался проворным и легко отскочил в сторону. Металл звякнул о металл, каждый старался одолеть другого. Гавин имел преимущество неустающей юности, но преимущество Лаоклейна заключалось в хладнокровии. Он слишком долго жил, чтобы позволить темпераменту победить себя, кроме того, ему помогало понимание того, что двигало Гавином. Он был убежден, что не поступил бы точно так же на месте Гавина.

Снова меч ударился о меч, рассекая воздух. Лезвие задело плоть, поранив руку Гавина. У него перехватило дыхание от резкой жгучей боли. Но он знал, что рана была легкая, и даже не взглянул на сочившуюся кровь. Но это может принести ему поражение, ведь он будет терять силу из-за потери крови.

Солнце уже полностью поднялось над горизонтом; и пот лился градом с обоих мужчин. Мечи поднимались и опускались, и поднимались снова, сверкая в воздухе. Оба устали, оба были легко ранены. Тонкие струйки крови из многочисленных ран смешивались со струями пота.

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Громовая поступь. Трилогия

Мазуров Дмитрий
Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
рпг
4.50
рейтинг книги
Громовая поступь. Трилогия

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Черный Маг Императора 12

Герда Александр
12. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 12

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита