Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пленник страсти (Боваллет, или Влюбленный корсар, Доминика и Бовалле, В омуте любви, Испытание любовью)
Шрифт:

Он был уже окружен. Лейтенант, явно удивляясь происходящему, неловко поклонился.

— Сеньор, я сожалею, но я вынужден просить вам отдать мне ваш меч. — Меч был тут же передан ему рукояткой вперед. — Сеньор, соблаговолите пойти с нами.

— С величайшим удовольствием, сеньор лейтенант, — ответил Боваллет. Он оглянулся на своего друга из Андалусии. — Дон Хуан, похоже, нам придется перенести игру в trucos [84] , которую мы запланировали на завтра. Может быть, в ближайшее время я не смогу выполнить кое-какие свои обещания. Примите мои извинения. Но, что касается более поздних сроков, то все остается

в силе. Сеньор, ведите меня!

84

От исп. «трюки». Это название одной из карточных игр или общее название карточных фокусов.

Он вышел, плотно окруженный кольцом стражников, а Доминика все еще повторяла про себя слова: «Что же касается более поздних сроков, то все остается в силе… Все остается в силе… в силе…»

Глава XV

Джошуа Диммок, неспешно прогуливавшийся в тени у Каса Новели, увидел достаточно для того, чтобы начать теребить кинжал. Он с трудом заставил себя успокоиться: «Потише, дружище, потише, — думал он. Один человек на свободе лучше, чем двое в клетке».

У него уже вошло в привычку бродить вокруг домов, в которых находился сэр Николас. Хозяин посмеивался над ним, но Джошуа только с умным видом прикладывал палец к носу.

— Я ищу, где прячутся неприятности, — объяснял он. — Мне вовсе не хочется, чтобы они сами ко мне заявились.

И вот сегодня все его опасения оправдались. Лакей, бросившийся звать «ginetes» [85] , даже не подозревал, насколько близок был к смерти. Верный слуга быстро выхватил из ножен кинжал. Услышав переполох в доме, Джошуа сразу догадался, что дело неладно. Догадался он и о поручении опрометью бегущего лакея. Заколоть его, было делом одной минуты, но вот стоило ли? Джошуа спрятал кинжал: сэр Николас не одобрил бы такой поспешности.

85

Исп. «всадники», так называли стражу или охранников короля.

Он даже понадеялся, что, может, зря переполошился, отступил подальше в тень и стал ждать. Они прошли так близко от него, что он мог бы дотронуться до них рукой. Из дома они вышли, ведя сэра Николаса под стражей.

— Ага, так значит, я все правильно разнюхал, — пробормотал Джошуа. — Что же дальше? — Он увидел, как сэр Николас бодро шагает между солдатами, услышал, как хозяин отпустил какую-то шутку и сам рассмеялся на нее. — Он отправляется прямиком на верную гибель! — застонал Джошуа, — Насмешник, насмешник! Неужели ты не взглянешь судьбе в лицо и не поймешь, что теперь ты крепко попался! — Он собрался с мыслями. — Давай, приятель! Сейчас не время хныкать!

Из темноты он уставился на парадную лестницу, где, возбужденно болтая, стояли два лакея. «Ну вот! мне уже ясен мой первый шаг. Поговорим-ка с этими бездельниками». Джошуа вышел из темноты и быстрой рысцой побежал к Каса Новели.

— Что происходит? — закричал он. — Стража в доме! Что такое? Ну и дела! — Он превратился в олицетворение любопытства и немедленно получил нужный ответ.

— Madre de Dios! — отозвался один из лакеев. — Говорят, это пират Эль Боваллет!

— Иисусе! — Джошуа отшатнулся и широко перекрестился. — Этот нарядный господин? Ты, что, смеешься надо мной? Расскажи-ка поподробней!

Первый лакей безнадежно покачал головой, ответил его товарищ, уже было приготовившийся войти в дом.

— Как,

да ведь там адмирал Перинат, он сейчас что бешеная собака, — тут лакей показал большим пальцем за плечо; — Он-то и узнал этого шевалье.

Больше Джошуа ничего не было нужно. Лакеи ушли в дом, а Джошуа припустился в сторону Пуэрта дель Соль.

Он успел вовремя, солдаты еще не приходили в «Восходящее Солнце» обыскивать вещи его хозяина. Джошуа вошел с заднего хода, дождался, когда кухарка повернется к нему спиной, и, никем не замеченный, взлетел наверх.

В комнате он быстро принялся за работу. Камзолы, штаны, рубашки и башмаки были моментально выброшены из сундука.

— Сыграем в слугу-воришку, — подбадривал себя Джошуа. — Вот что значит иметь голову на плечах! — Он разыскал шкатулку сэра Николаса и взломал ее лезвием своего кинжала. — Ага, вот так. Забираем деньги, кое-какие бумаги, которые еще могут нам пригодиться, а шкатулочку бросим, пусть полюбуются на грабеж. Ха, а это что такое? — Он развернул пропуск на имя шевалье де Гиза. — Не спеши, Джошуа, это они должны найти. Думаю, этот пропуск больше не понадобится, а вот сэру Николасу очень даже может помочь. — Он оглянулся, увидел на полу куртку, выброшенную им из сундука, засунул пропуск во внутренний карман и повесил ее на самый дальний крючок в шкафу. — Ага, слуга-воришка искал пропуск, да не нашел. Вам это еще может пригодиться, хозяин. — Он отошел от шкафа. — Веселей, Джошуа! Все еще может хорошо кончиться. А теперь надо упаковать вещи.

Он увязал в сверток столько одежды сэра Николаса, сколько мог унести, надежно спрятал у себя под рубашкой драгоценности, а из своих вещей взял только самое необходимое. Занимаясь всем этим, Джошуа нервно поглядывал из окна и прислушивался, но различал только голос кабатчика. Это его успокоило. Два аккуратных узла уже стояли около двери, но Джошуа Диммоку этого показалось мало. Напоследок он решил попрактиковаться в создании беспорядка, в чем весьма преуспел. Сундучок, который он только что опустошил, был снова заперт, а затем взломан. Джошуа швырнул туда скомканный камзол, пару чулок и сапог.

— Вот как надо действовать! Жуликоватый слуга разграбил все добро хозяина. Ах, хозяин, вы еще поблагодарите Господа, что именно я служу вам! — Он отступил назад, созерцая комнату. — На редкость славная работа, готов поклясться! Что еще? Господи помилуй! А меч-то! — Он хлопнул себя по лбу и бросился доставать меч со дна большого шкафа возле стены. Наконец, меч тоже был извлечен — прекрасное творение Феррара, изящный, прочный, с прямым лезвием и рукояткой в виде двух позолоченных ракушек. «Мой удар верен!» — прочитал Джошуа. — Да уж, можете быть уверены!

Был уже поздний вечер, в таверне все давно затихло. Джошуа вполне мог выбраться отсюда незаметно, но вместо этого он предпочел столкнуться в коридоре с сонным кабатчиком. Беглец очень естественно вздрогнул и выругался по-французски.

— Sangdieu! [86] — В руку кабатчика тут же закатился дукат [87] . — Ты меня не видел! — прошипел Джошуа. — Ясно?

— Я тебя прекрасно вижу! — кабатчик даже рот разинул от удивления.

86

Черт возьми! (франц.).

87

Дукат — старинная золотая монета, была в ходу в нескольких европейских странах, в том числе и в Испании.

Поделиться:
Популярные книги

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Гримуар темного лорда IX

Грехов Тимофей
9. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IX

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)