Пленники Черного леса
Шрифт:
хотя бы интонации юноша в ней так и не уловил. Гаай тоже, по-видимому, ничего не
понял, потому как вопросительно взглянул на воинов.
– Кто-нибудь из вас может перевести мне эту белиберду? – негромко осведомился он.
Угрюмый воин, чуть ранее обещавший толстяку Люку заткнуть ему пасть кулаком, чуть
пошевелился.
– Я смог кое-что разобрать, предводитель, - сказал он, тоже негромко. – Я немного знаю
язык горных гномов, речь этого дикаря… - он замолчал,
неподвижное лицо гнома, - она не сильно отличается от…
– И что он сказал? – нетерпеливо перебил воина Гаай. – Что ты понял?
Воин замялся.
– Он, вроде бы, грозит нам смертью! – проговорил он, наконец, после значительной
паузы. – И даже мучительной смертью, если я правильно разобрал!
– Ах ты, тварь!
Воин, завладевший ножом гнома, снова ударил пленника по затылку, правда, на этот раз
он предварительно натянул на руку металлическую перчатку. Содрогнувшись от удара,
гном повернул рыжую голову к обидчику и молча на него посмотрел. Стив успел
заметить, какой жгучей ненавистью вспыхнули на мгновение узкие, глубоко посаженные
глаза гнома.
– Что смотришь?! – рявкнул воин, вновь отводя руку для удара. – Мало тебе?!
– Отставить! – негромко приказал Гаай, и рука воина замерла на полпути, а потом и
вовсе опустилась, сам же Гаай повернулся к угрюмому воину-переводчику. – Ты сможешь
перевести ему мой вопрос?
– Постараюсь, предводитель! – угрюмый воин пожал плечами. – Думаю, он поймёт.
– Тогда спроси его, далеко ли отсюда их селение, стойбище или что там у них ещё?
– А, может, они живут в норах и логовах, как волки? – выкрикнул воин, избивавший
гнома и сам захохотал своей шутке, но никто его так и не поддержал и воин умолк.
38
– Ещё спроси его, - Гаай задумался на мгновение, - спроси, много ли воинов в его
племени и где они сейчас?
– Слушаю, предводитель!
Запинаясь, воин-переводчик начал медленно выговаривать какие-то гортанные,
незнакомые Стиву фразы. Он говорил долго, а, когда, наконец, закончил, вокруг
воцарилось продолжительное, никем не прерываемое молчание. Молчал Гаай, молчали
воины, угрюмо глядя на пленника, но тот тоже стоял молча, по-прежнему высоко подняв
голову.
– Может, он ничего не понял? – пробормотал кто-то из воинов.
Но тут гном вдруг заговорил, громким отрывистым голосом. Голова его вскинулась ещё
выше, зелёные глаза под густыми рыжими бровями сверкали мрачным торжеством, в
гортанном голосе пленника слышалась явственная угроза.
– Что он говорит?! – выкрикнул Гаай с нетерпением в голосе. – Переводи
– Он говорит… - воин-переводчик вдруг встревожено огляделся по сторонам, голос его
дрожал и срывался, - говорит, что их воинов больше, чем звёзд на ночном небе… и что
они уже близко!
В это время со стороны дороги, с той стороны, где под охраной толстого Люка остались
вьючные лошади, донёсся вдруг, чуть приглушённый расстоянием, но, тем не менее,
отчётливо слышимый звук рога. Это был сигнал близкой опасности.
Гаай тотчас же обернулся в ту сторону. Лицо его враз потемнело.
– На коней! – закричал он громовым голосом. – Всем зарядить арбалеты на ближний бой!
Ты! – он посмотрел на Стива. – Убей эту мразь и догоняй нас!
Все воины уже сидели в сёдлах, торопливо заряжая арбалеты. Пленник, в очередной раз
сбитый с ног, неподвижно лежал лицом вниз.
– Вперёд! Вперёд! – Гаай нетерпеливо махнул рукой и всадники, один за другим, начали
выезжать из ложбины, где теперь находились, на возвышенность.
Стив остался один, если, конечно, не считать гнома, покорно лежащего у его ног.
Привычка без рассуждения выполнить любой приказ предводителя сработала и,
выхватив из ножен меч, юноша сделал последний шаг, отделяющий его от жертвы.
Остановившись чуть в стороне от гнома, Стив привычно взмахнул мечом и… почему-то
так и не смог заставить себя опустить его блестящее лезвие на рыжую взлохмаченную
голову пленника. А тут ещё гном чуть повернул голову, и их взгляды вдруг встретились…
– Ладно! – буркнул Стив, одним лёгким движением перерубая ремни, стягивающие
запястья гнома. – Живи!
Он вскочил на коня и, стараясь не думать об этой позорной своей мягкотелости,
совершенно недопустимой для воина, помчался вперёд, быстро нагоняя товарищей.
Нагнав отряд, Стив пристроился к нему и так, некоторое время, они скакали молча по
направлению к дороге. Сигналов больше не было, и это могло быть либо хорошим, либо
чрезвычайно плохим знаком. Второе было куда как вероятнее.
Вдруг Гаай, державшийся всё это время чуть впереди остальных воинов, резко осадил
своего гнедого жеребца.
– Вон они! – воскликнул он, вытягивая вперёд руку. – Там, впереди!
И действительно, со стороны дороги навстречу воинам катилась бурая лавина странных
всадников. Это тоже были гномы, и грубое их одеяние из шкур, ничем не отличалось от
одежды недавнего пленника. Самым же удивительным было то, что сидели гномы-
всадники не на лошадях, а на карликовых буйволах, с небольшим стадом которых воины