Плохие мужчины
Шрифт:
Сейчас Джон предпочел бы встать на другую сторону – задавать вопросы, а не отвечать. Куда безопаснее спрашивать и анализировать, нежели вновь оказаться во власти пережитых эмоций.
– Вам приходилось раньше видеть трупы, Дерозье?
Перед мысленным взором Джона невольно всплыл образ обнаруженного в мусорном мешке тела. Голубоватого оттенка кожа, ярко выделявшиеся на бледном фоне черные волоски. Аккуратно подстриженные ногти: видимо, жертва незадолго до смерти приняла душ или ванну, а потом занялась тщательным педикюром. Это ведь
– Нет, – ответил он. – В реальной жизни – никогда. Только на фотографиях.
– Наверняка крутится перед глазами, а?
Атертон был прав.
– Имя жертвы уже известно?
– Вопросы здесь задаю я. Рассказывайте с того момента, как вышли из дома.
Да, многие плакали. Кто-то приходил в бешенство, другие замыкались. Некоторые вообще не могли сказать ни слова. Джону встречались люди, не опускавшие ни одной, самой случайной подробности, словно пытавшиеся похоронить пережитый ужас под нагромождением слов. Он вспомнил молодого Девена Мюррея, нашедшего тело Лианны. Тот раз за разом повторял одно и то же: «Там было столько крови…»
– Могу я попросить стакан воды?
Атертон хмыкнул и поднялся со стула.
Джон тянул время и отдавал себе в этом отчет. Несмотря на свою одержимость раскрытием преступлений и свойственным ему желанием знать каждый штрих страшных событий, случившихся с посторонними людьми, он не хотел говорить о том, что произошло лично с ним. Это не он проснулся в одиночестве с прогорклым вкусом во рту после вчерашнего виски, не он впал в отчаяние от бесславного окончания собственного брака. Не было на пороге его дома мусорного пакета с частями человеческого тела – жуткой метафоры, описывающей его настоящую жизнь. И конечно, вовсе не Джон рылся в мусорном баке и пришел в ужас от вида отрубленной ноги – бледных, наводящих ужас останков, от вони разлагающейся плоти, крови и…
– Синяя шерсть, – сказал он вслух.
– Что, извините? – поднял брови вернувшийся в комнату инспектор, протянув ему чашку воды.
– Нет-нет, ничего. Просто непонятные ассоциации. Запах наружной поверхности мешка заставил меня подумать о мягкой синей шерсти.
– Что за запах такой? Шерсть, да еще и синяя?
– Сам не соображу.
Джон пожал плечами и сделал глоток. Атертон тяжело уселся.
– Послушайте, Дерозье, я знал вашего отца. Он был настоящей полицейской легендой. Но вы… Вы мне не нравитесь.
– Это я уже понял.
– По-моему, вы просто стервятник, питающийся несчастьем других людей.
– Я ведь раскрыл несколько дел, инспектор Атертон. Помогал скорбящим родственникам жертв… – невольно вырвалось у Джона.
Верил ли он еще в то, что говорил?
– И сколотили на этом состояние, не так ли?
– Хорошо, – вздохнул он. – Если угодно, давайте пройдемся еще раз. Я проснулся около восьми. Ничего подозрительного не слышал, хотя это неудивительно: спальня
– Что насчет предыдущего вечера?
– Я провел его в Блумсбери, на авторском вечере. Потом мы завалились в «Маркиз Корнуолла» на Марчмонт-стрит. Со мной были представитель издательства Тодд и Рейчел, ведущая мероприятия. Вернулся без четверти двенадцать ночи на такси. Имени водителя не помню, но машину оплачивало издательство – можно поинтересоваться там. Потом у нас был разговор с женой, и после полуночи – где-то в десять минут первого – она вызвала машину и уехала.
– Куда она направилась?
– Не знаю.
– Она вернулась?
– Нет.
– Сбежала, значит? – ухмыльнулся Атертон, однако Джон не удостоил его ответом.
– Что вы делали потом?
– Выпил пару порций виски и лег спать.
– Один?
– Я же сказал: жена не вернулась.
– Чем можете доказать, что находились дома в одиночестве?
– Моя соседка, Брайди, слышала, как уезжала Эми. В наших домах довольно тонкие стены, к тому же Брайди наверняка подглядывала в окошко.
– Та самая соседка, которая видела, как вы бросили пакет в мусорный ящик?
– Именно.
– Во сколько точно вы обнаружили его под дверью?
– Пожалуй, в восемь сорок пять.
– Почему выбросили мешок?
– Ну, я решил, что орудовал любитель по-легкому избавляться от хлама. Кроме того, мне было неприятно, что мусор лежит на пороге.
– Почему вы вернулись заглянуть в пакет?
– Мне пришло в голову – там вовсе не мусор, а кое-что другое.
– Например, труп?
– Да нет. Допустим, мои вещи. Мы с женой крупно поссорились.
– Ах вот как? Новые подробности?
Джон стиснул зубы и промолчал.
– Раньше на крыльце находили что-нибудь в этом роде?
– Вы имеете в виду – части тела? Нет.
– Может, что-то необычное?
Джон на секунду задумался.
– Вроде бы нет. Разве что порой подбрасывают радикальные политические брошюрки.
– Ваши фанаты не выкидывают странных фокусов? Они ведь не меньше вашего одержимы убийствами.
– Я не сообщаю им, где живу.
– Сейчас у всех есть интернет. Вы удивитесь, узнав, как легко вычислить домашний адрес.
– Я стараюсь не давать лишней информации в сети. Впрочем, все может быть.
– Есть ли у вас враги?
– Холостяк Тимоти, но он в тюрьме.
– Ну да. Благодаря вам. – Голос инспектора сочился сарказмом. – Великий детектив, ведущий подкаста… Бьюсь о заклад: обнаружив останки, вы первым делом подумали, что разжились отличным материалом для слушателей.
– Первым делом я решил вызвать полицию. Убит человек – вот что важно. Подкаст вполне может подождать.
– Вы не должны публично обсуждать это происшествие, – потребовал Атертон. – Дело в стадии расследования, и я не дам вам все испортить.