Плохое путешествие. Том 3
Шрифт:
— Я не хотел, чтобы так получилось, Хью. Но рисковать мне хотелось ещё меньше. Мне жаль, что так вышло.
Я поджал губы и сгрёб монеты. Что тут ещё скажешь?
— Мне тоже.
И всё.
Молча развернувшись, двинулся прочь. В этот момент у меня было такое ощущение, что мы больше никогда не увидимся. Фикул как-то сказал, что демоны с именем не делают горшки, и похоже, что в этом он был прав. С каждым шагом я всё дальше удалялся от его гончарной мастерской, а затем, не оглядываясь, повернул на ближайшем перекрёстке. Думаю, этот разговор и три синяка — последнее, что
Дальше я собирался посетить лавку мясника, и если раньше мои носовые рецепторы будоражил запах табака Фикула, то сейчас вместо него встречал аромат жареного мяса. Даже не думал, что настолько соскучусь по шашлыку, который готовит Буч.
Грильница, в отличие от остального рынка, не изменилась совсем. Да, вокруг меньше стало лавок, очереди за едой почти не было, а столы пустовали, но сам мясник… А где он, кстати?
Я посмотрел налево — никого, направо — тоже никого. В жаровнях горел огонь, тлели угли, мясо тихонько шкварчало, а мясника нет. Только его служка Альфред чем-то занимался у дальнего разделочного стола.
И что делать? Крикнуть «Эй!»? Пощёлкать пальцами?
— Изви…
— Аха-ха-ха! — внезапно улицу накрыл рокочущий хохот. В тот же момент что-то обхватило меня и оторвало от земли. — Извини-и-ите! Ха-ха-ха! Я знаю только одного глупого беса во всей преисподней, который говорит «извини-и-ите»!
— Б-буч! Отпусти!
— Хер тебе на воротник! — ещё громче рассмеялся мясник и принялся тереть кулаком мою макушку. Я попытался разжать его хватку и выскользнуть, но у меня не получилось этого сделать даже на миллиметр. Как уже говорил ранее, мясник имел второе имя, которое мне было неизвестно, и обладал не только запредельной силой, но и скоростью.
В общем, давайте пропустим этот унизительный момент и перейдём к сути. К слову, стоит отметить, несмотря на неожиданно радушное приветствие, которое видели все окружающие, моего имени он вслух не назвал.
Буч затащил меня к себе в грильницу, подальше от чужих ушей, усадил за стол и тут же поставил передо мной поднос с сочной мясистой ножкой и большой стакан пенного пойла.
— Смотрю, возмужа-а-ал, подро-о-ос. — протянул Буч, усмехнувшись, и принялся дербанить окорок, запивая брагой. — Демоницу, видать, какую-то шоркал, да? Шоркал же? Суккубу не боюсь сладкую, а? Хе-хе-хе… Мясистую.
— Не… Она тоже быха сфоехо хода слухой. — Я не отставал от мясника в поедании ништяков.
“Чёрт побери, какое же оно вкусное!”
— Ну, поздравля-я-яю, поздравля-яю, хе-хе-хе. — Он снова впился зубами в мясо, а затем рывком отодрал огромный кусок. — Значит, ты у нас теперь беглый раб, да?
В этот момент я немного напрягся.
“Откуда он знает? Или просто предположил?”
— Не смотри ты так на меня. Тебя уже ищут, бестолочь.
— Ищут? Но я же только…
— Только убежал? Так потому и ищут, что только убежал. Видимо, Хелена тобой очень дорожит, раз послала в погоню самого Дуллахана.
— Не то чтобы дорожит, просто мы друг друга немного не поняли…
— Немного? — Буч снова захохотал. — Когда друг друга «немного» не понимают, то не посылают следом Дуллахана. Вы, видимо, дохрена
— Ну… Может, и было что-то такое… А кто этот Дуллахан? Страшный сильно?
Буч подался вперёд, уперев кулак в стол.
— Слышал про всадника без головы?
— Хм, доводилось.
— Вот он за тобой и идёт. — Мясник снова откинулся назад и заговорил спокойным голосом, продолжая уминать мясо. — Был тут до тебя. Вы с ним разминулись буквально в пару минут.
— А-а… — Я оглядел стол, еду, выпивку, которую цедил мелкими глотками, и перевёл взгляд на Буча.
— Что? Думаешь, пока ты тут жрёшь, вокруг моей грильницы собирается засада?
Я ничего не ответил, только осторожно окинул взглядом местность, в особенности крыши пристроек. Мясник тем временем, стянул последний слой мяса с косточки, выкинул за спину и продолжил.
— Хах, брось, Хью. Ни мне, ни Дуллахану не нужны засады или другие хитрости, чтобы тебя поймать. Хотел бы, так давно поймал.
— Тогда почему?
— Почему не сдам тебя? — спросил он, облизывая пальцы. Потом так и вовсе принялся когтем промеж зубов ковыряться. Тётушка Гортензия такое поведение бы не одобрила. — Как бы тебе объяснить… Видишь ли, у Великой матери есть какой-то план. Да, чаще она раздаёт имена за какие-либо заслуги, но случается так, что демон получается его, потому что ей так нужно. Я не знаю, что конкретно она задумала и зачем тебе дала имя, но получил ты его явно не спроста. И вот, мне бы не хотелось быть тем, кто спутал ей карты, понимаешь? Пусть это будет Дуллахан или сука Хелена, кто угодно. Можешь сам пойти утопиться, но мне оно не надо. Я прекрасно живу и собираюсь прожить ещё о-о-очень долго. Зачем мне галочка рядом с моим именем? Пусть там стоит плюс вместо минуса. Кстати, про твою подружку я тоже так думаю.
— Звучит как сюжетная броня от автора книги.
— Не совсем тебя понял, но я точно знаю, что Великая не любит что-либо дарить просто так. Она справедлива и честна. Может недоговаривать, но не лгать. И если думаешь, что тебе что-то подадут на блюдечке, то советую сразу отбросить эти глупые мысли. Никогда Преисподняя не дарит подарков за просто так. За всё нужно платить либо головой, либо руками, либо задницей. Понимай это как знаешь.
Я согласился. Не хотел с ним спорить или разводить философские беседы. Стопроцентная информация на эту тему вряд ли у кого-нибудь есть, и всё, что я сейчас услышал, скорее не более чем домыслы.
— Наверное, в таком случае стоит перестать называть её старушкой… — хохотнул, поднимая свою кружку.
И в этот момент у неё внезапно отвалилось дно. Повисла неловкая тишина, которую первым нарушил Буч.
— Хотя бы у меня в заведении больше так не делай. — неодобрительно покачал головой мясник, глядя на мокрое пятно на земле. — Кстати, а ты чего вообще припёрся-то? Тебе бы по-хорошему залечь куда-нибудь или спрятаться где-нибудь, пока шум не утихнет.
— Соскучился по твоей стряпне. — усмехнулся я и помахал окороком перед своим лицом. — А ещё хотел узнать, как мне попасть на баржи Абаддона.