Пляска смерти
Шрифт:
Капитан. И Курт хорош! Такой же бандит! И трус вдобавок! Не хватило смелости признаться, что сыт по горло, что на балу у доктора намного веселее. Небось решил, что у нас вкусно не поешь!.. Негодяем был, негодяем и остался!
Курт (поспешно входит из левой двери). Ну, мой милый Эдгар! Дело обстоит следующим образом!.. Доктор знает твое сердце вдоль и поперек…
Капитан. Сердце?
Курт. Да, у тебя
Капитан. Каменное сердце!
Курт. И…
Капитан. Это опасно?
Курт. Да, то есть…
Капитан. Опасно!
Курт. Да!
Капитан. Смерть?
Курт. Тебе надо соблюдать осторожность! Прежде всего: долой сигару!
Капитан бросает сигару.
Потом: долой виски!.. И – в постель!
Капитан (испуганно). Нет, только не это! Только не в постель! Иначе – конец! Тогда я больше не встану! Сегодня я буду спать на кушетке. Что он еще сказал?
Курт. Он был очень любезен и сказал, что, если ты его позовешь, явится тотчас же!
Капитан. Так этот лицемер был любезен? Видеть его не хочу!.. А есть мне можно?
Курт. Не сегодня! И в последующие дни только молоко!
Капитан. Молоко! Да я его в рот не беру!
Курт. Придется научиться!
Капитан. Нет, я слишком стар, чтобы учиться! (Хватается за голову.) Ох, опять! (Впадает в прострацию.)
Алис (Курту). Что сказал доктор?
Курт. Что он может умереть!
Алис. Слава Тебе, Господи!
Курт. Не зарывайся, Алис! Не зарывайся!.. Иди принеси подушку и плед, я его уложу здесь на кушетке! А сам подежурю на стуле!
Алис. А я?
Курт. А ты ляжешь спать. Твое присутствие, похоже, лишь усугубляет его состояние!
Алис. Приказывай; я подчиняюсь, ибо ты желаешь добра нам обоим! (Идет налево.)
Курт. Заметь, именно обоим, и в партийных дрязгах я не участвую! (Берет графин и выходит направо.)
Слышно, как завывает на улице ветер; потом ворота на заднем плане распахиваются, и в комнату заглядывает бедно одетая старуха отталкивающей внешности.
Капитан (приходит в себя, встает, оглядывается). Так, оставили меня одного, бандиты! (Замечает старуху, пугается.) Кто вы? Что вам нужно?
Старуха.
Капитан. Почему? Зачем?
Старуха. Потому что они распахнулись, как раз когда я мимо шла!
Капитан. Стащить что-нибудь вздумала!
Старуха. Да тут тащить-то нечего! Кристин сказывала!
Капитан. Кристин!
Старуха. Спокойной ночи, господин хороший, сладких снов! (Закрывает ворота и уходит.)
Алис появляется слева с подушками и пледом.
Капитан. Кто это там был? Там был кто-нибудь?
Алис. Да старая Майя из дома призрения мимо прошла.
Капитан. Ты уверена?
Алис. Испугался?
Капитан. Я? Испугался? Нисколько!
Алис. Не хочешь идти в постель, ложись здесь.
Капитан (идет и ложится на кушетку). Вот тут и буду спать! (Хочет схватить Алис за руку, но та увертывается.)
Курт входит с графином в руках.
Курт, не оставляй меня!
Курт. Я буду рядом всю ночь! Алис, иди спать!
Капитан. Спокойной ночи, Алис!
Алис (Курту). Спокойной ночи, Курт!
Курт. Спокойной ночи!
Курт (берет стул и садится рядом с ложем Капитана). Может, снимешь сапоги?
Капитан. Нет! Солдату полагается всегда быть в боевой готовности!
Курт. Ожидаешь баталии?
Капитан. Возможно!.. (Приподнимается с подушек.) Курт! Ты единственный, кому я открываюсь! Послушай! Если я сегодня ночью умру… позаботься о моих детях!
Курт. Непременно!
Капитан. Спасибо! На тебя я полагаюсь.
Курт. А ты можешь объяснить, почему ты на меня полагаешься?
Капитан. Мы с тобой не были друзьями, ибо я не верю в дружбу, и семьи наши постоянно враждовали…
Курт. И тем не менее ты на меня полагаешься?
Капитан. Да! И сам не знаю почему!
Молчание.
Капитан. Как думаешь, я умру?
Курт. Как и все мы! Для тебя исключения не будет!
Капитан. Преисполнен горечи?
Курт. Да!.. Боишься смерти? Тачка и огород!